Os Paralamas Do Sucesso - Otra Belleza - translation of the lyrics into German

Otra Belleza - Os Paralamas Do Sucessotranslation in German




Otra Belleza
Eine andere Schönheit
Otra belleza
Eine andere Schönheit
Otra belleza veo en ti
Eine andere Schönheit sehe ich in dir
En la cama, en la mesa
Im Bett, am Tisch
En cosas que no cómo decir
In Dingen, die ich nicht zu sagen weiß
Outra beleza
Outra beleza
Outra beleza você tem
Outra beleza você tem
Que põe cama e mesa
Que põe cama e mesa
E mais beleza no mundo também
E mais beleza no mundo também
No está en el frío del mar
Sie ist nicht in der Kälte des Meeres
En el bronce o en la tele
In der Bräune oder im Fernsehen
Está en su mirar, en su gracia cuando se mueve
Sie ist in ihrem Blick, in ihrer Anmut, wenn sie sich bewegt
En cada suspiro de amor
In jedem Seufzer der Liebe
Cada gesto casual, cada nuevo sabor
Jeder beiläufigen Geste, jedem neuen Geschmack
Cada ocasión en que el alma se revela
Jedes Mal, wenn sich die Seele offenbart
Otra belleza
Eine andere Schönheit
Otra belleza veo en ti
Eine andere Schönheit sehe ich in dir
En la cama, en la mesa
Im Bett, am Tisch
En cosas que no cómo decir
In Dingen, die ich nicht zu sagen weiß
Outra beleza
Outra beleza
Outra beleza você tem
Outra beleza você tem
Que põe cama e mesa
Que põe cama e mesa
E mais beleza no mundo também
E mais beleza no mundo também
El sol invade el paisaje cuando es primavera
Die Sonne durchflutet die Landschaft im Frühling
Si suena el teléfono yo ya que es ella
Wenn das Telefon klingelt, weiß ich schon, dass sie es ist
Juegos de amor, estrategia de guerra
Liebespiele, Kriegsstrategien
Y toda comparación no tiene razón
Und jeder Vergleich ist sinnlos
eres mucho más bella
Du bist so viel schöner
No está en el frío del mar
Sie ist nicht in der Kälte des Meeres
En el bronce o en la tele
In der Bräune oder im Fernsehen
Está en su mirar, en su gracia cuando se mueve
Sie ist in ihrem Blick, in ihrer Anmut, wenn sie sich bewegt
En cada suspiro de amor
In jedem Seufzer der Liebe
Cada gesto casual, cada nuevo sabor
Jeder beiläufigen Geste, jedem neuen Geschmack
Cada ocasión en que el alma se revela
Jedes Mal, wenn sich die Seele offenbart
Outra beleza
Outra beleza
Outra beleza você tem
Outra beleza você tem
Que põe cama e mesa
Que põe cama e mesa
E mais beleza no mundo também
E mais beleza no mundo também
Outra beleza
Outra beleza
Outra beleza você tem
Outra beleza você tem
Que põe cama e mesa
Que põe cama e mesa
E mais beleza no mundo também
E mais beleza no mundo também
O sol se põe na paisagem da minha janela
Die Sonne geht unter über der Landschaft vor meinem Fenster
Se o telefone tocar sei que é ela
Wenn das Telefon klingelt, weiß ich, dass sie es ist
De caras e bocas e marcas
Von Gesichtern und Mündern und Marken
De ostentação, de comparação
Von Protz, von Vergleichen
Não precisa não
Braucht es nicht
Você é muito mais bela
Du bist so viel schöner
Outra beleza
Outra beleza
Outra beleza você tem
Outra beleza você tem
Que põe cama e mesa
Que põe cama e mesa
E mais beleza no mundo também
E mais beleza no mundo também
Outra beleza
Outra beleza
Outra beleza você tem
Outra beleza você tem
Que põe cama e mesa
Que põe cama e mesa
E mais beleza no mundo também
E mais beleza no mundo também





Writer(s): Herbert Lemos De Souza Vianna, Luiz Mauricio Pragana Dos Santos


Attention! Feel free to leave feedback.