Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tendo A Lua (Live)
Tendo A Lua (Live)
Eu
hoje
joguei
tanta
coisa
fora
Ich
habe
heute
so
viel
weggeworfen
Eu
vi
o
meu
passado
passar
por
mim
Ich
sah
meine
Vergangenheit
an
mir
vorbeiziehen
Cartas
e
fotografias,
gente
que
foi
embora
Briefe
und
Fotografien,
Menschen,
die
gingen
E
a
casa
fica
bem
melhor
assim
Und
das
Haus
ist
jetzt
viel
besser
so
O
céu
de
Ícaro
tem
mais
poesia
que
o
de
Galileu
Der
Himmel
des
Ikarus
ist
poetischer
als
der
von
Galileo
E
lendo
os
teus
bilhetes
eu
penso
no
que
eu
fiz
Und
wenn
ich
deine
Zettel
lese,
denke
ich
an
das,
was
ich
tat
Querendo
ver
o
mais
distante
sem
saber
voar
Ich
wollte
das
Fernste
sehen,
ohne
fliegen
zu
können
Desprezando
as
asas
que
você
me
deu
Und
verachtete
die
Flügel,
die
du
mir
gabst
Aquela
gravidade
aonde
o
homem
flutua
Jener
Anziehungskraft,
wo
der
Mensch
schwebt
Merecia
visita,
não
de
militares
Er
verdient
Besuch,
nicht
von
Militärs
Mas
de
bailarinos
e
de
você
e
eu
Sondern
von
Tänzern
und
von
dir
und
mir
Eu
hoje
joguei
tanta
coisa
fora
Ich
habe
heute
so
viel
weggeworfen
E
lendo
os
teus
bilhetes
eu
penso
no
que
eu
fiz
Und
wenn
ich
deine
Zettel
lese,
denke
ich
an
das,
was
ich
tat
Cartas
e
fotografias,
gente
que
foi
embora
Briefe
und
Fotografien,
Menschen,
die
gingen
A
casa
fica
bem
melhor
assim
Das
Haus
ist
jetzt
viel
besser
so
Aquela
gravidade
aonde
o
homem
flutua
Jener
Anziehungskraft,
wo
der
Mensch
schwebt
Merecia
visita,
não
de
militares
Er
verdient
Besuch,
nicht
von
Militärs
Mas
de
bailarinos
e
de
você
e
eu
Sondern
von
Tänzern
und
von
dir
und
mir
Aquela
gravidade
aonde
o
homem
flutua
Jener
Anziehungskraft,
wo
der
Mensch
schwebt
Merecia
visita,
não
de
militares
Er
verdient
Besuch,
nicht
von
Militärs
Mas
de
bailarinos
e
de
você
e
eu
Sondern
von
Tänzern
und
von
dir
und
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herbert Lemos De Sou Vianna, Teresa Cristina Rocha Tillett
Attention! Feel free to leave feedback.