Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Pequeno Imprevisto
Eine kleine Unvorhergesehenheit
Eu
quis
querer
o
que
o
vento
não
leva
Ich
wollte
wollen,
was
der
Wind
nicht
trägt
Pra
que
o
vento
só
levasse
o
que
eu
não
quero
Damit
der
Wind
nur
trägt,
was
ich
nicht
will
Eu
quis
amar
o
que
o
tempo
não
muda
Ich
wollte
lieben,
was
die
Zeit
nicht
ändert
Pra
que
quem
eu
amo
não
mudasse
nunca
Damit,
wen
ich
liebe,
sich
niemals
verändert
Eu
quis
prever
o
futuro,
consertar
o
passado
Ich
wollte
die
Zukunft
vorhersagen,
die
Vergangenheit
reparieren
Calculando
os
riscos
bem
devagar
Indem
ich
die
Risiken
ganz
langsam
berechnete
Perfeitamente
equilibrado
Perfekt
ausbalanciert
Até
que
um
dia
qualquer
Bis
eines
Tages
Eu
vi
que
alguma
coisa
mudara
Ich
merkte,
dass
sich
etwas
verändert
hatte
Trocaram
os
nomes
das
ruas
Die
Namen
der
Straßen
wurden
geändert
E
as
pessoas
tinham
outras
caras
Und
die
Menschen
hatten
andere
Gesichter
No
céu
havia
nove
luas
Am
Himmel
standen
neun
Monde
E
nunca
mais
encontrei
minha
casa
Und
ich
fand
mein
Zuhause
nie
wieder
No
céu
havia
nove
luas
Am
Himmel
standen
neun
Monde
E
nunca
mais
eu
encontrei
minha
casa
Und
ich
fand
mein
Zuhause
nie
wieder
Eu
quis
querer
o
que
o
vento
não
leva
Ich
wollte
wollen,
was
der
Wind
nicht
trägt
Pra
que
o
vento
só
levasse
o
que
eu
não
quero
Damit
der
Wind
nur
trägt,
was
ich
nicht
will
Eu
quis
amar
o
que
o
tempo
não
muda
Ich
wollte
lieben,
was
die
Zeit
nicht
ändert
Pra
que
quem
eu
amo
não
mudasse
nunca
Damit,
wen
ich
liebe,
sich
niemals
verändert
Eu
quis
prever
o
futuro,
consertar
o
passado
Ich
wollte
die
Zukunft
vorhersagen,
die
Vergangenheit
reparieren
Calculando
os
riscos
bem
devagar
Indem
ich
die
Risiken
ganz
langsam
berechnete
Perfeitamente
equilibrado
Perfekt
ausbalanciert
Até
que
um
dia
qualquer
Bis
eines
Tages
Eu
vi
que
alguma
coisa
mudara
Ich
merkte,
dass
sich
etwas
verändert
hatte
Trocaram
os
nomes
das
ruas
Die
Namen
der
Straßen
wurden
geändert
E
as
pessoas
tinham
outras
caras
Und
die
Menschen
hatten
andere
Gesichter
No
céu
havia
nove
luas
Am
Himmel
standen
neun
Monde
E
nunca
mais
encontrei
minha
casa
Und
ich
fand
mein
Zuhause
nie
wieder
No
céu
havia
nove
luas
Am
Himmel
standen
neun
Monde
E
nunca
mais
eu
encontrei
minha
casa
Und
ich
fand
mein
Zuhause
nie
wieder
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herbert Lemos De Souza Vianna, Thedy Rodrigues (filho) Correa
Attention! Feel free to leave feedback.