Os Paralamas Do Sucesso - Óculos - translation of the lyrics into German

Óculos - Os Paralamas Do Sucessotranslation in German




Óculos
Brille
Se as meninas do Leblon
Wenn die Mädchen aus Leblon
Não olham mais pra mim (eu uso óculos)
Mich nicht mehr ansehen (ich trage eine Brille)
E volta e meia eu entro com meu carro
Und ab und zu fahre ich mit meinem Auto
Pela contramão (eu sem óculos)
In die falsche Richtung (ich habe keine Brille auf)
Se eu to alegre eu ponho os óculos
Wenn ich fröhlich bin, setze ich die Brille auf
E vejo tudo bem
Und sehe alles klar
Mas se eu to triste eu tiro os óculos
Aber wenn ich traurig bin, nehme ich sie ab
Eu não vejo ninguém
Dann sehe ich niemanden
Por que você não olha pra mim? (ô-ô)
Warum schaust du mich nicht an? (oh-oh)
Me diz o que é que eu tenho de mal (ô-ô)
Sag mir, was an mir falsch ist (oh-oh)
Por que você não olha pra mim?
Warum schaust du mich nicht an?
Por trás dessa lente tem um cara legal
Hinter diesen Gläsern steckt ein cooler Typ
Oi, oi, oi, oi, ô
Hey, hey, hey, hey, oh
Eu preciso te dizer que eu nunca fui o tal
Ich muss dir sagen, ich war nie der große Star
Era mais jogo se eu tentasse fazer charme de intelectual
Es wäre besser, ich würde versuchen, intellektuell zu wirken
Se eu te disser periga você não acreditar em mim
Wenn ich es dir sage, riskierst du, mir nicht zu glauben
Eu não nasci de óculos, eu não era assim, não
Ich wurde nicht mit Brille geboren, so war ich nicht, nein
Por que você não olha pra mim? (ô-ô)
Warum schaust du mich nicht an? (oh-oh)
Me diz o que é que eu tenho de mal (ô-ô)
Sag mir, was an mir falsch ist (oh-oh)
Por que você não olha pra mim?
Warum schaust du mich nicht an?
Por trás dessa lente tem um cara legal
Hinter diesen Gläsern steckt ein cooler Typ
Por que você não olha pra mim? (ô-ô)
Warum schaust du mich nicht an? (oh-oh)
Por que você diz sempre que não?
Warum sagst du immer nein?
Por que você não olha pra mim? (ô-ô)
Warum schaust du mich nicht an? (oh-oh)
Por trás dessa lente também bate um coração
Hinter diesen Gläsern schlägt auch ein Herz
Por que você não olha pra mim? (ô-ô)
Warum schaust du mich nicht an? (oh-oh)
Porque você diz sempre que não? (ô-ô)
Warum sagst du immer nein? (oh-oh)
Por que você não olha pra mim?
Warum schaust du mich nicht an?
Por trás dessa lente também bate um coração
Hinter diesen Gläsern schlägt auch ein Herz
Por que você não olha pra mim? (ô-ô)
Warum schaust du mich nicht an? (oh-oh)
Me diz o que é que eu tenho de mal (ô-ô)
Sag mir, was an mir falsch ist (oh-oh)
Por que você não olha pra mim?
Warum schaust du mich nicht an?
Por trás dessa lente tem um cara legal
Hinter diesen Gläsern steckt ein cooler Typ





Writer(s): Herbert Lemos De Souza Vianna


Attention! Feel free to leave feedback.