Lyrics and translation Os Serranos - Abre o Fole Tio Bilia (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abre o Fole Tio Bilia (Ao Vivo)
Растяни меха, дядя Билия (Вживую)
Abre
o
fole
Tio
Bilia
da
tua
gaúcha
emoção
Растяни
меха,
дядя
Билия,
своей
гаучо-эмоцией,
Esbanja
imensa
poesia
da
gaita
do
coração
Источай
безмерную
поэзию
гармони
сердца.
Nossa
gente
necessita
do
som
que
a
gaitinha
faz
Наш
народ
нуждается
в
звуке,
который
издает
гармоника,
Quem
é
gaúcho
se
agita
te
ouvindo
sempre
quer
mais
Каждый
гаучо
оживляется,
слушая
тебя,
и
всегда
хочет
больше.
O
campo
vibra
e
palpita
o
sol
espalha
mais
luz
Поле
вибрирует
и
трепещет,
солнце
рассеивает
больше
света,
E
o
Rio
Grande
ressuscita
na
tua
gaita
aberta
em
cruz
И
Риу-Гранди
воскресает
в
твоей
гармонике,
раскрытой
крестом.
Quem
andar
longe
do
pago
te
ouvindo
põe
se
a
chorar
Кто
далеко
от
родных
мест,
слушая
тебя,
начинает
плакать,
És
consolo
e
o
afago
de
quem
não
pode
voltar
Ты
утешение
и
ласка
для
тех,
кто
не
может
вернуться.
Abre
a
gaita
companheiro
que
eu
quero
te
ouvir
de
novo
Растяни
меха,
товарищ,
я
хочу
снова
услышать
тебя,
Tio
Bilia
missioneiro
alegria
do
meu
povo
Дядя
Билия,
миссионер,
радость
моего
народа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.