Lyrics and translation Os Serranos - Alma No Arreio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alma No Arreio
Душа в седле
Nesses
fundões
onde
o
campo
se
alarga
В
этих
просторах,
где
поля
без
конца,
Foi
que
nasci
e
me
criei
enforquilhado
Я
родился
и
вырос,
верхом
на
коне,
Ajoujadito
no
lombo
de
um
ventena
Уверенно
сидя
в
седле
молодого
жеребца,
E
vim
pro
mundo
pra
dar
pau
em
aporreado
И
пришел
в
этот
мир,
чтобы
покорить
любые
преграды,
моя
дорогая.
Começo
a
lida
sempre
ao
clarear
do
dia
Начинаю
работу
с
рассветом
дня,
E,
por
parceiro,
um
cusco
amadrinhador
А
мой
верный
спутник
— преданный
пес,
Quando
o
véiaco
tenteia
a
perna
do
freio
Когда
мой
конь
чувствует
повод,
Salta
na
frente
me
mostrando
o
corredor
Пес
бежит
впереди,
указывая
мне
путь.
Ah!
Vida
baguala
Ах!
Жизнь
бродяжья,
Ah!
Que
cosa
buena
Ах!
Как
же
хорошо,
Vivo
lidando
no
lombo
destes
cavalos
Живу,
управляя
этими
конями,
Alma
no
arreio
e
a
coragem
nas
chilenas
Душа
в
седле,
а
смелость
в
шпорах.
Ah!
Vida
baguala
Ах!
Жизнь
бродяжья,
Ah!
Que
cosa
buena
Ах!
Как
же
хорошо,
Vivo
lidando
no
lombo
destes
cavalos
Живу,
управляя
этими
конями,
Alma
no
arreio
e
a
coragem
nas
chilenas
Душа
в
седле,
а
смелость
в
шпорах.
Eu
trago
a
aurora
refletida
nas
retinas
Я
вижу
рассвет,
отраженный
в
моих
глазах,
Cantos
de
galos
pra
enfeitar
as
madrugadas
Пение
петухов
украшает
рассвет,
Xucro
atavismo
de
quem
tem
os
pés
no
estribo
Дикая
сила
того,
чьи
ноги
в
стременах,
Por
ser
da
tribo
dos
que
lidam
com
a
potrada
Потому
что
я
из
племени
тех,
кто
управляет
лошадьми.
Trago
a
xucreza
e
a
rebeldia
gaúcha
Во
мне
— дикость
и
непокорность
гаучо,
Nesta
minha
sina
de
viver
sempre
montado
В
моей
судьбе
— всегда
быть
в
седле,
É
uma
relíquia
que
Deus
me
deu
de
presente
Это
реликвия,
дар
Божий
мне,
De
andar
no
mundo,
no
arreio,
sempre
grudado
Скакать
по
миру,
всегда
в
седле.
Ah!
Lida
baguala
Ах!
Жизнь
бродяжья,
Ah!
Que
cosa
buena
Ах!
Как
же
хорошо,
Vivo
lidando
no
lombo
destes
cavalos
Живу,
управляя
этими
конями,
Alma
no
arreio
e
a
coragem
nas
chilenas
Душа
в
седле,
а
смелость
в
шпорах.
Ah!
Vida
baguala
Ах!
Жизнь
бродяжья,
Ah!
Que
cosa
buena
Ах!
Как
же
хорошо,
Vivo
lidando
no
lombo
destes
cavalos
Живу,
управляя
этими
конями,
Alma
no
arreio
e
a
coragem
nas
chilenas
Душа
в
седле,
а
смелость
в
шпорах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.