Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Felicidade
foi
se
embora
Das
Glück
ist
fortgegangen
E
a
saudade
no
meu
peito
ainda
mora
Und
die
Sehnsucht
wohnt
noch
in
meiner
Brust
E
é
por
isso
que
eu
gosto
lá
de
fora
Und
deshalb
mag
ich
es
draußen
Porque
sei
que
a
falsidade
não
vigora
Weil
ich
weiß,
dass
die
Falschheit
dort
nicht
herrscht
A
minha
casa
fica
lá
de
traz
do
mundo
Mein
Haus
liegt
dort
hinter
der
Welt
Onde
eu
vou
em
um
segundo
quando
começo
a
cantar
Wohin
ich
in
einer
Sekunde
gehe,
wenn
ich
zu
singen
beginne
O
pensamento
parece
uma
coisa
à
toa
Der
Gedanke
scheint
eine
Kleinigkeit
zu
sein
Mas
como
é
que
a
gente
voa
quando
começa
a
pensar
Aber
wie
man
fliegt,
wenn
man
zu
denken
beginnt
(Foi
bom
você
ter
chegado
eu
tinha
que
lhe
falar
(Gut,
dass
du
gekommen
bist,
ich
musste
es
dir
erzählen
Que
um
gaúcho
apaixonado
precisa
desabafar
Dass
ein
verliebter
Gaucho
sich
aussprechen
muss
Chinoca
fugiu
de
casa
com
meu
amigo
João
Meine
Kleine
ist
mit
meinem
Freund
João
von
zu
Hause
weggelaufen
Bem
diz
que
mulher
tem
asa
na
ponta
do
coração)
Bis
Man
sagt
ja,
Frauen
haben
Flügel
an
der
Herzspitze)
Bis
Amigo
boleia
a
perna
puxe
o
banco
e
vá
sentando
Freund,
schwing
das
Bein
rüber,
zieh
den
Hocker
ran
und
setz
dich
Descanse
a
palha
na
orelha
e
o
crioulo
vá
picando
Leg
den
Strohhalm
hinters
Ohr
und
fang
an,
den
Tabak
zu
schneiden
Enquanto
a
chaleira
chia
o
amargo
vou
cevando
Während
der
Kessel
zischt,
bereite
ich
den
bitteren
[Mate]
zu
Enquanto
a
chaleira
chia
o
amargo
vou
cevando
Während
der
Kessel
zischt,
bereite
ich
den
bitteren
[Mate]
zu
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.