Lyrics and translation Os Serranos - Guri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das
roupas
velhas
do
pai
queria
que
a
mãe
fizesse
Из
старой
одежды
отца
просил
я
маму
сшить,
Uma
mala
de
garupa
e
uma
bombacha
que
desce
Переметную
суму
и
шаровары,
что
книзу
пошире.
Queria
boinas
e
alpargatas
e
um
cachorro
companheiro
Хотел
я
береты,
альпаргаты
и
собаку-друга,
Pra
me
ajudar
a
botar
as
vacas
no
meu
petiço
sogueiro
Чтобы
помогал
мне
загонять
коров
в
мой
маленький
загон.
Hei
de
ter
uma
tabuada
e
o
meu
livro
querer
ler
Будет
у
меня
таблица
умножения,
и
книгу
я
буду
читать,
Vou
aprender
a
fazer
contas
e
algum
bilhete
escrever
Научусь
считать
и
писать
письма,
Pra
que
a
filha
do
seu
Bento
saiba
que
ela
é
meu
bem
querer
Чтобы
дочка
сеньора
Бенто
знала,
что
она
моя
любимая,
E
se
não
for
por
escrito
eu
não
me
animo
a
dizer
А
если
не
напишу,
то
не
решусь
сказать.
E
se
não
for
por
escrito
eu
não
me
animo
a
dizer
А
если
не
напишу,
то
не
решусь
сказать.
Quero
gaita
de
oito
baixos
pra
ver
o
ronco
que
sai
Хочу
гармонь
восьмибасовую,
чтоб
услышать,
как
звучит,
Botas
feitio
do
Alegrete
e
esporas
do
Ibirocai
Сапоги,
как
в
Алегрете,
и
шпоры
из
Ибирокая,
Lenço
vermelho
e
guaiaca
compradas
lá
no
Uruguai
Платок
красный
и
гуаяку,
купленные
в
Уругвае,
Que
é
pra
que
digam
quando
eu
passe
sai
igualzito
ao
pai
Чтобы,
когда
я
прохожу,
говорили:
"Вылитый
отец!"
Pra
que
digam
quando
eu
passe
sai
igualzito
ao
pai
Чтобы,
когда
я
прохожу,
говорили:
"Вылитый
отец!"
E
se
Deus
não
achar
muito,
tanta
coisa
que
eu
pedi
И
если
Богу
не
покажется
слишком
многого
я
прошу,
Não
deixe
que
eu
me
separe,
deste
rancho
onde
nasci
Не
дай
мне
расстаться
с
этим
ранчо,
где
я
родился,
Nem
me
desperte
tão
cedo
do
meu
sonho
de
guri
Не
буди
меня
так
рано
от
моего
детского
сна,
E
de
lambuja
permita,
que
eu
nunca
saia
daqui
И
вдобавок
позволь
мне
никогда
не
уезжать
отсюда.
E
de
lambuja
permita,
que
eu
nunca
saia
daqui
И
вдобавок
позволь
мне
никогда
не
уезжать
отсюда.
E
de
lambuja
permita,
que
eu
nunca
saia
daqui
И
вдобавок
позволь
мне
никогда
не
уезжать
отсюда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): João Batista Machado, Julio Machado Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.