Os Serranos - Metendo os Ferro - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Os Serranos - Metendo os Ferro




Metendo os Ferro
Fastening the Irons
Nasci sobre o lombo liso de um potro corcoveador
I was born astride the slippery back of a bucking colt
E cresci empurrando a tropa gritando no corredor
And I grew up pushing the herd shouting in the corridor
Andando de pago em pago no ofício de domador
Riding from payment to payment in the profession of tamer
Me fiz vaqueano e gaudério e na lida virei doutor
I became a cowhand and cowboy and in the task I became a doctor
Me fiz vaqueano e gaudério e na lida virei doutor
I became a cowhand and cowboy and in the task I became a doctor
Seguro as crinas e meto os ferro
I hold the mane and fasten the irons
De fora a fora pra bufar
From outside to outside to watch it snort
Sou do Rio Grande e ai dos cavalos
I'm from the Rio Grande and woe to the horses
Que não se aprumem quando eu montar
That don't stand up when I mount
Seguro as crinas e meto os ferro
I hold the mane and fasten the irons
De fora a fora pra bufar
From outside to outside to watch it snort
Sou do Rio Grande e ai dos cavalos
I'm from the Rio Grande and woe to the horses
Que não se aprumem quando eu montar
That don't stand up when I mount
Jamais enjeitei quadrilha por xucra ou por aporreada
I never refused a team for being shy or stubborn
Sempre entreguei a tropilha dentro do prazo domada
I always delivered the herd tamed within the deadline
Potro que eu domo se amansa, seja por bem ou por mal
A colt that I break in gets tamed, either by good or by evil
Porque eu não levo pra casa desaforo de bagual
Because I don't take disrespect from a nag
Porque eu não levo pra casa desaforo de bagual
Because I don't take disrespect from a nag
Seguro as crinas e meto os ferro
I hold the mane and fasten the irons
De fora a fora pra bufar
From outside to outside to watch it snort
Sou do Rio Grande e ai dos cavalos
I'm from the Rio Grande and woe to the horses
Que não se aprumem quando eu montar
That don't stand up when I mount
Seguro as crinas e meto os ferro
I hold the mane and fasten the irons
De fora a fora pra bufar
From outside to outside to watch it snort
Sou do Rio Grande e ai dos cavalos
I'm from the Rio Grande and woe to the horses
Que não se aprumem quando eu montar
That don't stand up when I mount
Não tem patrão e nem potro que quebre a vontade minha
There ain't no boss or colt that can break my will
Nem china por mais lindaça que me faça dobrar a espinha
Nor no chick, no matter how gorgeous, that can make me bend my spine
Urco, ventena e velhaco destes cruzado com o Diabo
Bear, cougar, and old devil mixed with the devil
Cutuco com vara curta pra ver se o bicho é brabo
I poke it with a short stick just to see if the beast is brave
Cutuco com vara curta pra ver se o bicho é brabo
I poke it with a short stick just to see if the beast is brave
Seguro as crinas e meto os ferro
I hold the mane and fasten the irons
De fora a fora pra bufar
From outside to outside to watch it snort
Sou do Rio Grande e ai dos cavalos
I'm from the Rio Grande and woe to the horses
Que não se aprumem quando eu montar
That don't stand up when I mount
Seguro as crinas e meto os ferro
I hold the mane and fasten the irons
De fora a fora pra bufar
From outside to outside to watch it snort
Sou do Rio Grande e ai dos cavalos
I'm from the Rio Grande and woe to the horses
Que não se aprumem quando eu montar
That don't stand up when I mount
Seguro as crinas e meto os ferro
I hold the mane and fasten the irons
De fora a fora pra bufar
From outside to outside to watch it snort
Sou do Rio Grande e ai dos cavalos
I'm from the Rio Grande and woe to the horses
Que não se aprumem quando eu montar
That don't stand up when I mount
Seguro as crinas e meto os ferro
I hold the mane and fasten the irons
De fora a fora pra bufar
From outside to outside to watch it snort
Sou do Rio Grande e ai dos cavalos
I'm from the Rio Grande and woe to the horses
Que não se aprumem quando eu montar
That don't stand up when I mount






Attention! Feel free to leave feedback.