Lyrics and translation Os Serranos - Metendo os Ferro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Metendo os Ferro
Fastening the Irons
Nasci
sobre
o
lombo
liso
de
um
potro
corcoveador
I
was
born
astride
the
slippery
back
of
a
bucking
colt
E
cresci
empurrando
a
tropa
gritando
no
corredor
And
I
grew
up
pushing
the
herd
shouting
in
the
corridor
Andando
de
pago
em
pago
no
ofício
de
domador
Riding
from
payment
to
payment
in
the
profession
of
tamer
Me
fiz
vaqueano
e
gaudério
e
na
lida
virei
doutor
I
became
a
cowhand
and
cowboy
and
in
the
task
I
became
a
doctor
Me
fiz
vaqueano
e
gaudério
e
na
lida
virei
doutor
I
became
a
cowhand
and
cowboy
and
in
the
task
I
became
a
doctor
Seguro
as
crinas
e
meto
os
ferro
I
hold
the
mane
and
fasten
the
irons
De
fora
a
fora
pra
vê
bufar
From
outside
to
outside
to
watch
it
snort
Sou
do
Rio
Grande
e
ai
dos
cavalos
I'm
from
the
Rio
Grande
and
woe
to
the
horses
Que
não
se
aprumem
quando
eu
montar
That
don't
stand
up
when
I
mount
Seguro
as
crinas
e
meto
os
ferro
I
hold
the
mane
and
fasten
the
irons
De
fora
a
fora
pra
vê
bufar
From
outside
to
outside
to
watch
it
snort
Sou
do
Rio
Grande
e
ai
dos
cavalos
I'm
from
the
Rio
Grande
and
woe
to
the
horses
Que
não
se
aprumem
quando
eu
montar
That
don't
stand
up
when
I
mount
Jamais
enjeitei
quadrilha
por
xucra
ou
por
aporreada
I
never
refused
a
team
for
being
shy
or
stubborn
Sempre
entreguei
a
tropilha
dentro
do
prazo
domada
I
always
delivered
the
herd
tamed
within
the
deadline
Potro
que
eu
domo
se
amansa,
seja
por
bem
ou
por
mal
A
colt
that
I
break
in
gets
tamed,
either
by
good
or
by
evil
Porque
eu
não
levo
pra
casa
desaforo
de
bagual
Because
I
don't
take
disrespect
from
a
nag
Porque
eu
não
levo
pra
casa
desaforo
de
bagual
Because
I
don't
take
disrespect
from
a
nag
Seguro
as
crinas
e
meto
os
ferro
I
hold
the
mane
and
fasten
the
irons
De
fora
a
fora
pra
vê
bufar
From
outside
to
outside
to
watch
it
snort
Sou
do
Rio
Grande
e
ai
dos
cavalos
I'm
from
the
Rio
Grande
and
woe
to
the
horses
Que
não
se
aprumem
quando
eu
montar
That
don't
stand
up
when
I
mount
Seguro
as
crinas
e
meto
os
ferro
I
hold
the
mane
and
fasten
the
irons
De
fora
a
fora
pra
vê
bufar
From
outside
to
outside
to
watch
it
snort
Sou
do
Rio
Grande
e
ai
dos
cavalos
I'm
from
the
Rio
Grande
and
woe
to
the
horses
Que
não
se
aprumem
quando
eu
montar
That
don't
stand
up
when
I
mount
Não
tem
patrão
e
nem
potro
que
quebre
a
vontade
minha
There
ain't
no
boss
or
colt
that
can
break
my
will
Nem
china
por
mais
lindaça
que
me
faça
dobrar
a
espinha
Nor
no
chick,
no
matter
how
gorgeous,
that
can
make
me
bend
my
spine
Urco,
ventena
e
velhaco
destes
cruzado
com
o
Diabo
Bear,
cougar,
and
old
devil
mixed
with
the
devil
Cutuco
com
vara
curta
só
pra
ver
se
o
bicho
é
brabo
I
poke
it
with
a
short
stick
just
to
see
if
the
beast
is
brave
Cutuco
com
vara
curta
só
pra
ver
se
o
bicho
é
brabo
I
poke
it
with
a
short
stick
just
to
see
if
the
beast
is
brave
Seguro
as
crinas
e
meto
os
ferro
I
hold
the
mane
and
fasten
the
irons
De
fora
a
fora
pra
vê
bufar
From
outside
to
outside
to
watch
it
snort
Sou
do
Rio
Grande
e
ai
dos
cavalos
I'm
from
the
Rio
Grande
and
woe
to
the
horses
Que
não
se
aprumem
quando
eu
montar
That
don't
stand
up
when
I
mount
Seguro
as
crinas
e
meto
os
ferro
I
hold
the
mane
and
fasten
the
irons
De
fora
a
fora
pra
vê
bufar
From
outside
to
outside
to
watch
it
snort
Sou
do
Rio
Grande
e
ai
dos
cavalos
I'm
from
the
Rio
Grande
and
woe
to
the
horses
Que
não
se
aprumem
quando
eu
montar
That
don't
stand
up
when
I
mount
Seguro
as
crinas
e
meto
os
ferro
I
hold
the
mane
and
fasten
the
irons
De
fora
a
fora
pra
vê
bufar
From
outside
to
outside
to
watch
it
snort
Sou
do
Rio
Grande
e
ai
dos
cavalos
I'm
from
the
Rio
Grande
and
woe
to
the
horses
Que
não
se
aprumem
quando
eu
montar
That
don't
stand
up
when
I
mount
Seguro
as
crinas
e
meto
os
ferro
I
hold
the
mane
and
fasten
the
irons
De
fora
a
fora
pra
vê
bufar
From
outside
to
outside
to
watch
it
snort
Sou
do
Rio
Grande
e
ai
dos
cavalos
I'm
from
the
Rio
Grande
and
woe
to
the
horses
Que
não
se
aprumem
quando
eu
montar
That
don't
stand
up
when
I
mount
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.