Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Casa do Zé do Guincho
Im Haus von Zé do Guincho
Fui
convidado
pra
um
baile,
rodeio
e
carreirada
Ich
wurde
eingeladen
zu
einem
Tanzfest,
Rodeo
und
Pferderennen,
Na
casa
do
Zé
do
Guincho
com
toda
rapaziada
im
Haus
von
Zé
do
Guincho
mit
der
ganzen
Truppe.
Saí
de
casa
bem
cedo
e
o
pingo
eu
encilhei
Ich
ging
sehr
früh
von
zu
Hause
weg
und
sattelte
mein
Pferd,
Andei
duas
horas
e
meia,
e
lá
na
festa
eu
já
cheguei
ich
ritt
zweieinhalb
Stunden,
und
dort
auf
dem
Fest
kam
ich
schon
an.
Estavam
carneando
um
boi
pro
churrasco
ao
meio-dia
Sie
waren
dabei,
einen
Ochsen
für
das
Grillfest
am
Mittag
zu
schlachten,
A
canha
estava
correndo
no
entreveiro
de
alegria
der
Schnaps
floss
im
fröhlichen
Durcheinander.
Do
outro
lado
da
casa
as
mulheres
na
cozinha
Auf
der
anderen
Seite
des
Hauses
waren
die
Frauen
in
der
Küche,
Preparavam
a
salada
e
depenavam
as
galinhas
sie
bereiteten
den
Salat
vor
und
rupften
die
Hühner.
Depois
de
comer
o
churrasco
a
carreirada
já
veio
Nach
dem
Grillessen
kam
schon
das
Pferderennen,
A
indiada
já
se
espalhou,
formou-se
então
o
rodeio
die
Leute
verteilten
sich
schon,
dann
entstand
das
Rodeo.
Correu
um
cavalo
zaino
e
um
petiço
douradilho
Ein
dunkles
Pferd
und
ein
kleines
Falbpony
liefen
um
die
Wette,
Eram
tão
bom
esses
bichos
que
até
hoje
estão
no
trilho
diese
Tiere
waren
so
gut,
dass
sie
bis
heute
unvergessen
sind.
Começaram
a
laçar
de
um
modo
meio
incerto
Sie
fingen
an
zu
lassowerfen,
auf
eine
etwas
unsichere
Art,
Dava
índio
boleando,
armada
de
quinze
metros
man
sah
Leute
Boleadoras
werfen,
mit
einer
Wurfweite
von
fünfzehn
Metern.
Depois
já
veio
a
doma
de
cavalo
redomão
Danach
kam
schon
das
Zureiten
der
ungezähmten
Pferde,
Tem
gente
ainda
hoje
estendida
lá
no
chão
es
gibt
Leute,
die
liegen
heute
noch
ausgestreckt
dort
auf
dem
Boden.
Quando
iniciou
o
fandango
o
povo
se
aglomerou
Als
der
Fandango
begann,
drängten
sich
die
Leute
zusammen,
A
sala
ficou
pequena,
Zé
do
Guincho
ordenou
der
Raum
wurde
zu
klein,
Zé
do
Guincho
befahl:
Desmanchem
duas
paredes
se
divirtam
a
vontade
"Reißt
zwei
Wände
ein,
amüsiert
euch
nach
Herzenslust!"
E
assim
foi
esse
fandango
que
deixou
grande
saudade
Und
so
war
dieser
Fandango,
der
große
Sehnsucht
hinterließ.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.