Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Levada do Fole
Im Rhythmus des Blasebalgs
Tá
aí
a
gaita
serrana
na
levada
do
fole,
tchê!
Da
ist
sie,
die
Gebirgs-Harmonika
im
Rhythmus
des
Blasebalgs,
he!
Esse
tranco
me
dá
um
treco,
me
arrepia
e
me
escabela
Dieser
Rhythmus
haut
mich
um,
gibt
mir
Gänsehaut
und
sträubt
mir
die
Haare
É
a
vaneira
fandangueira
que
na
sala
é
mais
bela
Es
ist
die
Fandango-Vaneira,
die
im
Saal
am
schönsten
ist
Balanço
bueno
demais
que
o
gaiteiro
atropela
Ein
verdammt
guter
Schwung,
den
der
Harmonikaspieler
vorantreibt
Vai
na
levada
do
fole
dando
uma
trégua
pra
goela
Er
geht
im
Rhythmus
des
Blasebalgs
und
gönnt
der
Kehle
eine
Pause
Vai
na
levada
do
fole
neste
trancão
fandangueiro
Er
geht
im
Rhythmus
des
Blasebalgs
in
diesem
Fandango-Stampfer
É
a
marca
véia
gaúcha
do
meu
Rio
Grande
campeiro
Das
ist
das
alte
Gaúcho-Zeichen
meines
ländlichen
Rio
Grande
Vai
na
levada
do
fole
neste
trancão
fandangueiro
Er
geht
im
Rhythmus
des
Blasebalgs
in
diesem
Fandango-Stampfer
É
a
marca
véia
gaúcha
do
meu
Rio
Grande
campeiro
Das
ist
das
alte
Gaúcho-Zeichen
meines
ländlichen
Rio
Grande
E
a
gaita
véia
se
espicha
no
embalo
compassado
Und
die
alte
Harmonika
dehnt
sich
im
gemessenen
Schwung
Vai
pra
lá
e
vem
pra
cá
num
xucrismo
estabanado
Geht
hin
und
her
in
täppischer
Wildheit
Se
rebolca
e
escaramuça
neste
som
alvorotado
Sie
wälzt
sich
und
plänkelt
in
diesem
aufrührerischen
Klang
Parindo
acordes
campeiros
prum
baile
xucro
e
botado
Gebiert
ländliche
Akkorde
für
einen
wilden
und
zünftigen
Tanz
Vai
na
levada
do
fole
neste
trancão
fandangueiro
Er
geht
im
Rhythmus
des
Blasebalgs
in
diesem
Fandango-Stampfer
É
a
marca
véia
gaúcha
do
meu
Rio
Grande
campeiro
Das
ist
das
alte
Gaúcho-Zeichen
meines
ländlichen
Rio
Grande
Vai
na
levada
do
fole
neste
trancão
fandangueiro
Er
geht
im
Rhythmus
des
Blasebalgs
in
diesem
Fandango-Stampfer
É
a
marca
véia
gaúcha
do
meu
Rio
Grande
campeiro
Das
ist
das
alte
Gaúcho-Zeichen
meines
ländlichen
Rio
Grande
Carca
de
cordeona,
Daniel
Hack!
Drück
die
Quetschkommode,
Daniel
Hack!
E
a
peonada
se
esparrama
até
clarear
o
dia
Und
die
Leute
verstreuen
sich
bis
zum
Tagesanbruch
Guardando
buenos
momentos
de
prazer
e
alegria
Bewahren
gute
Momente
des
Vergnügens
und
der
Freude
Pelos
galpões
da
Querência
a
gaita
se
faz
magia
Durch
die
Schuppen
der
Heimat
wird
die
Harmonika
zur
Magie
E
puxa
som
e
atavismo
num
tropel
de
sintonia
Und
zieht
Klang
und
Atavismus
in
einem
Ansturm
der
Harmonie
Vai
na
levada
do
fole
neste
trancão
fandangueiro
Er
geht
im
Rhythmus
des
Blasebalgs
in
diesem
Fandango-Stampfer
É
a
marca
véia
gaúcha
do
meu
Rio
Grande
campeiro
Das
ist
das
alte
Gaúcho-Zeichen
meines
ländlichen
Rio
Grande
Vai
na
levada
do
fole
neste
trancão
fandangueiro
Er
geht
im
Rhythmus
des
Blasebalgs
in
diesem
Fandango-Stampfer
É
a
marca
véia
gaúcha
do
meu
Rio
Grande
campeiro
Das
ist
das
alte
Gaúcho-Zeichen
meines
ländlichen
Rio
Grande
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.