Os Serranos - Não Chora China Véia - translation of the lyrics into German

Não Chora China Véia - Os Serranostranslation in German




Não Chora China Véia
Weine nicht, mein altes Mädel
Trabalho a semana inteira numa changa que arrumei
Ich arbeite die ganze Woche bei einem Gelegenheitsjob, den ich fand
Pra depois gastar na farra tudo o que eu arrecadei
Um danach beim Feiern alles auszugeben, was ich verdient habe
Mas não importa, quando gasto sou feliz
Aber das macht nichts, wenn ich ausgebe, bin ich glücklich
E na semana que vem faço de novo o que fiz
Und nächste Woche mache ich wieder dasselbe
Sou meio louco, bagaceira
Ich bin etwas verrückt, ein wilder Kerl
Bebo um pouco e ninguém vai me segurar
Ich trinke ein wenig und niemand wird mich aufhalten
Não quero trago de graça
Ich will keinen Schnaps umsonst
Se bobear eu quebro a tasca e faço o chinedo chorar
Wenn's dumm läuft, zerlege ich die Kneipe und bringe den Wirt zum Weinen
Sou meio louco, bagaceira
Ich bin etwas verrückt, ein wilder Kerl
Bebo um pouco e ninguém vai me segurar
Ich trinke ein wenig und niemand wird mich aufhalten
Não quero trago de graça
Ich will keinen Schnaps umsonst
Se bobear eu quebro a tasca e faço o chinedo chorar
Wenn's dumm läuft, zerlege ich die Kneipe und bringe den Wirt zum Weinen
Não chora minha china véia, não chora
Weine nicht, mein altes Mädel, weine nicht
Me desculpe se eu te esfolei com a minhas esporas
Entschuldige, wenn ich dich mit meinen Sporen geschunden habe
Não chora minha china véia, não chora
Weine nicht, mein altes Mädel, weine nicht
Encosta a tua cabeça no meu ombro
Lehn deinen Kopf an meine Schulter
E este bagual véio te consola
Und dieser alte Haudegen tröstet dich
Não chora minha china véia, não chora
Weine nicht, mein altes Mädel, weine nicht
Me desculpe se eu te esfolei com as minhas esporas
Entschuldige, wenn ich dich mit meinen Sporen geschunden habe
Não chora minha china véia, não chora
Weine nicht, mein altes Mädel, weine nicht
Encosta a tua cabeça no meu ombro
Lehn deinen Kopf an meine Schulter
Que esse bagual véio te consola
Und dieser alte Haudegen tröstet dich
Fui criado meio xucro e não sei fazer carinho
Ich wurde ziemlich wild erzogen und weiß nicht, wie man zärtlich ist
Te acordar de trocado eu boto fogo no ninho
Wenn du mich auf dem falschen Fuß erwischst, zünde ich das Nest an
Eu fiz chover três dias pra apagar o teu rastro
Ich ließ es schon drei Tage regnen, nur um deine Spur zu verwischen
E se a china for embora eu faço voltar a laço
Und wenn das Mädel weggeht, hole ich sie mit dem Lasso zurück
Sou meio louco, bagaceira
Ich bin etwas verrückt, ein wilder Kerl
Bebo um pouco e ninguém vai me segurar
Ich trinke ein wenig und niemand wird mich aufhalten
Não quero trago de graça
Ich will keinen Schnaps umsonst
Se bobear eu quebro a tasca e faço o chinedo chorar
Wenn's dumm läuft, zerlege ich die Kneipe und bringe den Wirt zum Weinen
Sou meio louco, bagaceira
Ich bin etwas verrückt, ein wilder Kerl
Bebo um pouco e ninguém vai me segurar
Ich trinke ein wenig und niemand wird mich aufhalten
Não quero trago de graça
Ich will keinen Schnaps umsonst
Se bobear eu quebro a tasca e faço o chinedo chorar
Wenn's dumm läuft, zerlege ich die Kneipe und bringe den Wirt zum Weinen
Não chora minha china véia, não chora
Weine nicht, mein altes Mädel, weine nicht
Me desculpe se eu te esfolei com as minhas esporas
Entschuldige, wenn ich dich mit meinen Sporen geschunden habe
Não chora minha china véia, não chora
Weine nicht, mein altes Mädel, weine nicht
Encosta a tua cabeça no meu ombro
Lehn deinen Kopf an meine Schulter
Que este bagual véio te consola
Und dieser alte Haudegen tröstet dich
Não chora minha china véia, não chora
Weine nicht, mein altes Mädel, weine nicht
Me desculpe se eu te esfolei com as minhas esporas
Entschuldige, wenn ich dich mit meinen Sporen geschunden habe
Não chora minha china véia, não chora
Weine nicht, mein altes Mädel, weine nicht
Encosta a tua cabeça no meu ombro
Lehn deinen Kopf an meine Schulter
Que esse bagual véio te consola
Und dieser alte Haudegen tröstet dich





Writer(s): Luiz Claudio Santos, Elton Saldanha


Attention! Feel free to leave feedback.