Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Chora China Véia
Weine nicht, mein altes Mädel
Trabalho
a
semana
inteira
numa
changa
que
arrumei
Ich
arbeite
die
ganze
Woche
bei
einem
Gelegenheitsjob,
den
ich
fand
Pra
depois
gastar
na
farra
tudo
o
que
eu
arrecadei
Um
danach
beim
Feiern
alles
auszugeben,
was
ich
verdient
habe
Mas
não
importa,
quando
gasto
sou
feliz
Aber
das
macht
nichts,
wenn
ich
ausgebe,
bin
ich
glücklich
E
na
semana
que
vem
faço
de
novo
o
que
fiz
Und
nächste
Woche
mache
ich
wieder
dasselbe
Sou
meio
louco,
bagaceira
Ich
bin
etwas
verrückt,
ein
wilder
Kerl
Bebo
um
pouco
e
ninguém
vai
me
segurar
Ich
trinke
ein
wenig
und
niemand
wird
mich
aufhalten
Não
quero
trago
de
graça
Ich
will
keinen
Schnaps
umsonst
Se
bobear
eu
quebro
a
tasca
e
faço
o
chinedo
chorar
Wenn's
dumm
läuft,
zerlege
ich
die
Kneipe
und
bringe
den
Wirt
zum
Weinen
Sou
meio
louco,
bagaceira
Ich
bin
etwas
verrückt,
ein
wilder
Kerl
Bebo
um
pouco
e
ninguém
vai
me
segurar
Ich
trinke
ein
wenig
und
niemand
wird
mich
aufhalten
Não
quero
trago
de
graça
Ich
will
keinen
Schnaps
umsonst
Se
bobear
eu
quebro
a
tasca
e
faço
o
chinedo
chorar
Wenn's
dumm
läuft,
zerlege
ich
die
Kneipe
und
bringe
den
Wirt
zum
Weinen
Não
chora
minha
china
véia,
não
chora
Weine
nicht,
mein
altes
Mädel,
weine
nicht
Me
desculpe
se
eu
te
esfolei
com
a
minhas
esporas
Entschuldige,
wenn
ich
dich
mit
meinen
Sporen
geschunden
habe
Não
chora
minha
china
véia,
não
chora
Weine
nicht,
mein
altes
Mädel,
weine
nicht
Encosta
a
tua
cabeça
no
meu
ombro
Lehn
deinen
Kopf
an
meine
Schulter
E
este
bagual
véio
te
consola
Und
dieser
alte
Haudegen
tröstet
dich
Não
chora
minha
china
véia,
não
chora
Weine
nicht,
mein
altes
Mädel,
weine
nicht
Me
desculpe
se
eu
te
esfolei
com
as
minhas
esporas
Entschuldige,
wenn
ich
dich
mit
meinen
Sporen
geschunden
habe
Não
chora
minha
china
véia,
não
chora
Weine
nicht,
mein
altes
Mädel,
weine
nicht
Encosta
a
tua
cabeça
no
meu
ombro
Lehn
deinen
Kopf
an
meine
Schulter
Que
esse
bagual
véio
te
consola
Und
dieser
alte
Haudegen
tröstet
dich
Fui
criado
meio
xucro
e
não
sei
fazer
carinho
Ich
wurde
ziemlich
wild
erzogen
und
weiß
nicht,
wie
man
zärtlich
ist
Te
acordar
de
pé
trocado
eu
boto
fogo
no
ninho
Wenn
du
mich
auf
dem
falschen
Fuß
erwischst,
zünde
ich
das
Nest
an
Eu
já
fiz
chover
três
dias
só
pra
apagar
o
teu
rastro
Ich
ließ
es
schon
drei
Tage
regnen,
nur
um
deine
Spur
zu
verwischen
E
se
a
china
for
embora
eu
faço
voltar
a
laço
Und
wenn
das
Mädel
weggeht,
hole
ich
sie
mit
dem
Lasso
zurück
Sou
meio
louco,
bagaceira
Ich
bin
etwas
verrückt,
ein
wilder
Kerl
Bebo
um
pouco
e
ninguém
vai
me
segurar
Ich
trinke
ein
wenig
und
niemand
wird
mich
aufhalten
Não
quero
trago
de
graça
Ich
will
keinen
Schnaps
umsonst
Se
bobear
eu
quebro
a
tasca
e
faço
o
chinedo
chorar
Wenn's
dumm
läuft,
zerlege
ich
die
Kneipe
und
bringe
den
Wirt
zum
Weinen
Sou
meio
louco,
bagaceira
Ich
bin
etwas
verrückt,
ein
wilder
Kerl
Bebo
um
pouco
e
ninguém
vai
me
segurar
Ich
trinke
ein
wenig
und
niemand
wird
mich
aufhalten
Não
quero
trago
de
graça
Ich
will
keinen
Schnaps
umsonst
Se
bobear
eu
quebro
a
tasca
e
faço
o
chinedo
chorar
Wenn's
dumm
läuft,
zerlege
ich
die
Kneipe
und
bringe
den
Wirt
zum
Weinen
Não
chora
minha
china
véia,
não
chora
Weine
nicht,
mein
altes
Mädel,
weine
nicht
Me
desculpe
se
eu
te
esfolei
com
as
minhas
esporas
Entschuldige,
wenn
ich
dich
mit
meinen
Sporen
geschunden
habe
Não
chora
minha
china
véia,
não
chora
Weine
nicht,
mein
altes
Mädel,
weine
nicht
Encosta
a
tua
cabeça
no
meu
ombro
Lehn
deinen
Kopf
an
meine
Schulter
Que
este
bagual
véio
te
consola
Und
dieser
alte
Haudegen
tröstet
dich
Não
chora
minha
china
véia,
não
chora
Weine
nicht,
mein
altes
Mädel,
weine
nicht
Me
desculpe
se
eu
te
esfolei
com
as
minhas
esporas
Entschuldige,
wenn
ich
dich
mit
meinen
Sporen
geschunden
habe
Não
chora
minha
china
véia,
não
chora
Weine
nicht,
mein
altes
Mädel,
weine
nicht
Encosta
a
tua
cabeça
no
meu
ombro
Lehn
deinen
Kopf
an
meine
Schulter
Que
esse
bagual
véio
te
consola
Und
dieser
alte
Haudegen
tröstet
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luiz Claudio Santos, Elton Saldanha
Attention! Feel free to leave feedback.