Lyrics and translation Os Serranos - Peão Não Chora
Ninguém
se
mete
na
vida
de
um
peão
Никто
не
вмешивается
в
жизнь
пешка
Que
tem
no
peito
e
um
coração
apaixonado
noite
e
dia
Что
есть
в
груди,
и
пылкое
сердце,
день
и
ночь
Vou
celar
o
meu
cavalo,
calçar
um
par
de
esporas
Я
celar
мою
лошадь,
надеть
пару
шпоры
Peão
que
é
peão
não
chora,
quebra
tudo
por
paixão
Пешка,
которая
является
пешкой
не
плачет,
ломает
все,
по
страсти
Meu
cavalo
marchador
sabe
que
pra
tudo
tem
hora
Мой
конь
marchador
знает,
что
со
мной
все
время
Hoje
a
morena
vai
embora
na
garupa
do
alazão
Сегодня
брюнетка
уходит
на
крупу
из
щавеля
Vou
celar
o
meu
cavalo
e
calçar
um
par
de
esporas
Я
celar
мою
лошадь
и
надеть
пару
шпоры
Peão
que
é
peão
não
chora,
quebra
tudo
por
paixão
Пешка,
которая
является
пешкой
не
плачет,
ломает
все,
по
страсти
Meu
cavalo
marchador
sabe
que
pra
tudo
tem
hora
Мой
конь
marchador
знает,
что
со
мной
все
время
Hoje
a
morena
vai
embora
na
garupa
do
alazão
Сегодня
брюнетка
уходит
на
крупу
из
щавеля
Ninguém
se
mete
na
vida
de
um
peão
Никто
не
вмешивается
в
жизнь
пешка
Que
tem
no
peito
e
um
coração
apaixonado
noite
e
dia
Что
есть
в
груди,
и
пылкое
сердце,
день
и
ночь
A
saudade
fere
fundo,
sem
piedade,
ela
judia
Тоска
больно
фоне,
без
жалости,
она-еврейка
Distante
do
meu
amor,
eu
não
posso
ter
alegria
Далеко,
моя
любовь,
я
не
могу
иметь
радость
Vou
montar
em
meu
cavalo,
vou
sumir
na
escuridão
Я
собираюсь
ездить
на
моей
лошади,
я
буду
отсутствовать
в
темноте
Vou
buscar
minha
morena,
meu
amor,
minha
paixão
Я
захвачу
морена,
моя
любовь,
моя
страсть
A
saudade
fere
fundo,
sem
piedade,
ela
judia
Тоска
больно
фоне,
без
жалости,
она-еврейка
Distante
do
meu
amor,
eu
não
posso
ter
alegria
Далеко,
моя
любовь,
я
не
могу
иметь
радость
Vou
montar
em
meu
cavalo,
vou
sumir
na
escuridão
Я
собираюсь
ездить
на
моей
лошади,
я
буду
отсутствовать
в
темноте
Vou
buscar
minha
morena,
meu
amor,
minha
paixão
Я
захвачу
морена,
моя
любовь,
моя
страсть
Vou
celar
o
meu
cavalo,
calçar
um
par
de
esporas
Я
celar
мою
лошадь,
надеть
пару
шпоры
Peão
que
é
peão
não
chora,
quebra
tudo
por
paixão
Пешка,
которая
является
пешкой
не
плачет,
ломает
все,
по
страсти
Meu
cavalo
marchador
sabe
que
pra
tudo
tem
hora
Мой
конь
marchador
знает,
что
со
мной
все
время
Hoje
a
morena
vai
embora
na
garupa
do
alazão
Сегодня
брюнетка
уходит
на
крупу
из
щавеля
Vou
celar
o
meu
cavalo
e
calçar
um
par
de
esporas
Я
celar
мою
лошадь
и
надеть
пару
шпоры
Peão
que
é
peão
não
chora,
quebra
tudo
por
paixão
Пешка,
которая
является
пешкой
не
плачет,
ломает
все,
по
страсти
Meu
cavalo
marchador
sabe
que
pra
tudo
tem
hora
Мой
конь
marchador
знает,
что
со
мной
все
время
Hoje
a
morena
vai
embora
na
garupa
do
alazão
Сегодня
брюнетка
уходит
на
крупу
из
щавеля
Ninguém
se
mete
na
vida
de
um
peão
Никто
не
вмешивается
в
жизнь
пешка
Que
tem
no
peito
e
um
coração
apaixonado
noite
e
dia
Что
есть
в
груди,
и
пылкое
сердце,
день
и
ночь
A
saudade
fere
fundo,
sem
piedade,
ela
judia
Тоска
больно
фоне,
без
жалости,
она-еврейка
Distante
do
meu
amor,
eu
não
posso
ter
alegria
Далеко,
моя
любовь,
я
не
могу
иметь
радость
Vou
montar
em
meu
cavalo,
vou
sumir
na
escuridão
Я
собираюсь
ездить
на
моей
лошади,
я
буду
отсутствовать
в
темноте
Vou
buscar
minha
morena,
meu
amor,
minha
paixão
Я
захвачу
морена,
моя
любовь,
моя
страсть
A
saudade
fere
fundo,
sem
piedade,
ela
judia
Тоска
больно
фоне,
без
жалости,
она-еврейка
Distante
do
meu
amor,
eu
não
posso
ter
alegria
Далеко,
моя
любовь,
я
не
могу
иметь
радость
Vou
montar
em
meu
cavalo,
vou
sumir
na
escuridão
Я
собираюсь
ездить
на
моей
лошади,
я
буду
отсутствовать
в
темноте
Vou
buscar
minha
morena,
meu
amor,
minha
paixão
Я
захвачу
морена,
моя
любовь,
моя
страсть
Ninguém
se
mete
na
vida
de
um
peão
Никто
не
вмешивается
в
жизнь
пешка
Que
tem
no
peito
e
um
coração
apaixonado
noite
e
dia
Что
есть
в
груди,
и
пылкое
сердце,
день
и
ночь
A
saudade
fere
fundo,
sem
piedade,
ela
judia
Тоска
больно
фоне,
без
жалости,
она-еврейка
Distante
do
meu
amor,
eu
não
posso
ter
alegria
Далеко,
моя
любовь,
я
не
могу
иметь
радость
Vou
montar
em
meu
cavalo,
vou
sumir
na
escuridão
Я
собираюсь
ездить
на
моей
лошади,
я
буду
отсутствовать
в
темноте
Vou
buscar
minha
morena,
meu
amor,
minha
paixão
Я
захвачу
морена,
моя
любовь,
моя
страсть
A
saudade
fere
fundo,
sem
piedade,
ela
judia
Тоска
больно
фоне,
без
жалости,
она-еврейка
Distante
do
meu
amor,
eu
não
posso
ter
alegria
Далеко,
моя
любовь,
я
не
могу
иметь
радость
Vou
montar
em
meu
cavalo,
vou
sumir
na
escuridão
Я
собираюсь
ездить
на
моей
лошади,
я
буду
отсутствовать
в
темноте
Vou
buscar
minha
morena,
meu
amor,
minha
paixão
Я
захвачу
морена,
моя
любовь,
моя
страсть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pinochio
Attention! Feel free to leave feedback.