Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saudade do Galpão
Тоска по хижине
Parece
que
ainda
vejo
pelos
cantos
do
galpão
Мне
всё
ещё
видится,
милая,
по
углам
нашей
хижины
O
cachorro
companheiro
papuçado
de
sabão
Наш
верный
пёс,
вымытый
с
мылом,
словно
чистый
пятачок,
Uma
ninhada
de
gato
se
arrastando
no
xergão
Выводок
котят,
копошащихся
в
старом
одеяле,
E
a
chaleira
cascurrenta
cuspindo
sobre
o
tição
И
дырявый
чайник,
плюющийся
на
угли
в
очаге.
Lembra
a
tina
de
água
escura,
pro
índio
lavar
as
fuças
Помнишь,
милая,
кадку
с
тёмной
водой,
где
индеец
умывался,
Balaios
cheio
de
milho
onde
o
galo
escaramuça
Корзины,
полные
кукурузы,
где
петух
задиристо
кукарекал,
No
outro
canto
um
violão
junto
a
gaita
soluçando
В
другом
углу
гитара
рядом
с
тоскливо
вздыхающей
гармошкой,
E
um
guasca
cantar
a
lua
e
seus
amores
recordando
И
гаучо,
поющий
о
луне
и
вспоминая
свои
любовные
истории.
Saudades
dos
meus
pelegos
da
tarimba
velha
campeira
Тоскую
по
своим
овчинам,
по
старой
походной
кровати,
Com
guarda-fogo
de
angico
me
aquecendo
a
noite
inteira
С
дровами
из
анжико,
греющими
меня
всю
ночь
напролёт,
Da
barrica
de
erva-mate
e
a
massa
da
cafeteira
По
бочонку
с
матэ
и
кофе
в
кофеварке,
E
das
guampas
de
coalhadas
e
do
pão
de
forma
caseira
И
по
мискам
со
сгущенкой
и
домашнему
хлебу.
Oh,
lingote,
como
é
bueno
um
chimarrão
bem
cevado
Ах,
дорогая,
как
же
хорош
крепкий
мате,
E
uma
purinha
ao
pé
do
fogo
de
chão
И
рюмочка
кашасы
у
огня
в
очаге.
Que
saudades
estou
sentindo
da
falta
do
meu
galpão
Как
же
я
тоскую
по
своей
хижине,
Como
dói
esta
saudade
dos
tempos
que
lá
se
vão
Как
больно
вспоминать
о
тех
временах,
что
прошли,
Espero
um
dia
voltar
aos
pés
do
fogo
de
chão
Надеюсь,
однажды
я
вернусь
к
огню
в
очаге,
Entreverar-me
recuerdos
de
lembrar
o
meu
galpão
Чтобы
вновь
перебирать
в
памяти
воспоминания
о
моей
хижине.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.