Lyrics and translation Os Serranos - É Disso Que o Velho Gosta
É Disso Que o Velho Gosta
That's What the Old Man Likes
Eu
sou
um
peão
de
estância,
nascido
lá
no
galpão
I'm
a
ranch
hand,
born
in
a
barn
E
aprendi
desde
criança
a
honrar
a
tradição
And
learned
as
a
child
to
honor
tradition
Meu
pai
era
um
gaúcho
que
nunca
conheceu
luxo
My
father
was
a
cowboy
who
never
knew
luxury
Mas
viveu
folgado,
enfim
But
he
lived
comfortably,
after
all
E
quando
alguém
perguntava
do
que
ele
mais
gostava,
o
velho
dizia
assim
And
when
someone
asked
what
he
liked
the
most,
the
old
man
would
say
Churrasco,
bom
chimarrão,
fandango,
trago
e
mulher
Barbecue,
good
mate
tea,
fandango,
smoke
and
women
É
disso
que
o
velho
gosta,
é
isso
que
o
velho
quer
That's
what
the
old
man
likes,
that's
what
the
old
man
wants
Churrasco,
bom
chimarrão,
fandango,
trago
e
mulher
Barbecue,
good
mate
tea,
fandango,
smoke
and
women
É
disso
que
o
velho
gosta,
é
isso
que
o
velho
quer
That's
what
the
old
man
likes,
that's
what
the
old
man
wants
E
foi
assim
que
aprendi
a
gostar
do
que
é
bom
And
that's
how
I
learned
to
like
what's
good
A
tocar
minha
cordeona,
cantar
sem
sair
do
tom
To
play
my
accordion,
to
sing
without
getting
out
of
tune
Ser
amigo
dos
amigos
To
be
a
friend
to
my
friends
Nunca
fugir
do
perigo,
meu
velho
pai
me
ensinou
To
never
run
away
from
danger,
my
old
man
taught
me
E
eu
que
vivo
a
cantar,
sempre
aprendi
a
gostar
do
que
o
meu
velho
gostou
And
I
who
live
to
sing,
always
learned
to
like
what
my
old
man
liked
Churrasco,
bom
chimarrão,
fandango,
trago
e
mulher
Barbecue,
good
mate
tea,
fandango,
smoke
and
women
É
disso
que
o
velho
gosta,
é
isso
que
o
velho
quer
That's
what
the
old
man
likes,
that's
what
the
old
man
wants
Churrasco,
bom
chimarrão,
fandango,
trago
e
mulher
Barbecue,
good
mate
tea,
fandango,
smoke
and
women
É
disso
que
o
velho
gosta,
é
isso
que
o
velho
quer
That's
what
the
old
man
likes,
that's
what
the
old
man
wants
Saí
da
minha
fazenda
e
me
soltei
pelo
pago
I
left
my
farm
and
let
myself
loose
in
the
neighborhood
E
hoje
tenho
uma
prenda
para
me
fazer
afago
And
today
I
have
a
sweetheart
to
make
me
feel
good
E
quando
vier
um
piazinho
para
enfeitar
nosso
ninho,
mais
alegria
vou
ter
And
when
a
little
boy
comes
to
decorate
our
nest,
I'll
be
even
happier
E
se
ele
me
perguntar
do
que
se
deve
gostar,
como
meu
pai
vou
dizer
And
if
he
asks
me
what
he
should
like,
I'll
tell
him
like
my
father
Churrasco,
bom
chimarrão,
fandango,
trago
e
mulher
Barbecue,
good
mate
tea,
fandango,
smoke
and
women
É
disso
que
o
velho
gosta,
é
isso
que
o
velho
quer
That's
what
the
old
man
likes,
that's
what
the
old
man
wants
Churrasco,
bom
chimarrão,
fandango,
trago
e
mulher
Barbecue,
good
mate
tea,
fandango,
smoke
and
women
É
disso
que
o
velho
gosta,
é
isso
que
o
velho
quer
That's
what
the
old
man
likes,
that's
what
the
old
man
wants
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Berenice Da Conceicao Azambuja, Gildo Jose Moreira Campos
Attention! Feel free to leave feedback.