Os Travessos feat. Ludmilla - Vacilo - Ao Vivo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Os Travessos feat. Ludmilla - Vacilo - Ao Vivo




Vacilo - Ao Vivo
Slip-Up - Live
Todo aquele amor parece que foi embora
All that love seems to have gone away
tudo tão diferente
Everything is so different
Não foi minha intenção, mas você pisou na bola
It wasn't my intention, but you messed up
Quebrou o clima entre a gente
Ruined the vibe between us
Tente me entender, compreender
Try to understand me, comprehend
Nunca faria nada pra te ver sofrer
I would never do anything to see you suffer
Mas é, mas você fez, lembra aquela vez?
But yeah, but you did, remember that time?
Quanto eu te peguei falando com a sua ex
When I caught you talking to your ex
Amor, esquece tudo aquilo
Baby, forget all that
Eu sei, foi um vacilo da minha parte
I know, it was a slip-up on my part
Mais ó, eu vou ficar de olho
But hey, I'll be keeping an eye out
E se fizer de novo, você sabe
And if you do it again, you already know
Agora vem
Now come here
O passado a gente deixa pra trás
We leave the past behind
Mas pensa bem
But think carefully
Se zoar de novo, não vai me ter mais
If you mess around again, you won't have me anymore
Você é fogo, faço seu jogo
You're fire, I play your game
Me deixa louca com o seu jeito
You drive me crazy with your ways
Não seu perfeito, tenho meus defeitos
I'm not perfect, I have my flaws
Mas você tem o melhor de mim
But you have the best of me
A gente é fogo, no nosso jogo
We're fire, in our game
As nossas regras, do nosso jeito
Our rules, our way
Tudo é perfeito, até os defeitos
Everything is perfect, even the flaws
Mas a gente se da bem assim
But we get along like this
Todo aquele amor parece que foi embora
All that love seems to have gone away
tudo tão diferente
Everything is so different
Não foi minha intenção, mas você pisou na bola
It wasn't my intention, but you messed up
Quebrou o clima entre a gente
Ruined the vibe between us
Tente me entender, compreender
Try to understand me, comprehend
Nunca faria nada pra te ver sofrer
I would never do anything to see you suffer
Mais é, mas você fez, lembra aquela vez?
But yeah, but you did, remember that time?
Quanto eu te peguei falando com a sua ex
When I caught you talking to your ex
Amor, esquece tudo aquilo
Baby, forget all that
Eu sei, foi um vacilo da minha parte
I know, it was a slip-up on my part
Ta bom mas, eu vou ficar de olho
Alright but, I'll be keeping an eye out
E se fizer de novo, você sabe
And if you do it again, you already know
Agora vem
Now come here
Que passado a gente deixa pra trás (pra trás)
We leave the past behind (behind)
Mas veja bem
But see clearly
Se zoar de novo, não vai me ter mais (não vai ter mais)
If you mess around again, you won't have me anymore (won't have me anymore)
Você é fogo, faço seu jogo
You're fire, I play your game
Me deixa louca com o seu jeito
You drive me crazy with your ways
Não seu perfeito, tenho meus defeitos
I'm not perfect, I have my flaws
Mas você tem o melhor de mim
But you have the best of me
A gente é fogo, no nosso jogo
We're fire, in our game
As nossas regras, do nosso jeito
Our rules, our way
Tudo é perfeito, até os defeitos
Everything is perfect, even the flaws
Mas a gente se da bem assim
But we get along like this
Você é fogo, faço seu jogo
You're fire, I play your game
Me deixa louca com o seu jeito
You drive me crazy with your ways
Não seu perfeito, tenho meus defeitos
I'm not perfect, I have my flaws
Mas você tem o melhor de mim
But you have the best of me
A gente é fogo, no nosso jogo
We're fire, in our game
As nossas regras, do nosso jeito
Our rules, our way
Tudo é perfeito, até os defeitos
Everything is perfect, even the flaws
Mas a gente se da bem assim
But we get along like this
Você é fogo, faço seu jogo
You're fire, I play your game
Me deixa louca com o seu jeito
You drive me crazy with your ways
Não seu perfeito, tenho meus defeitos
I'm not perfect, I have my flaws
Mas você tem o melhor de mim
But you have the best of me
A gente é fogo, no nosso jogo
We're fire, in our game
As nossas regras, do nosso jeito
Our rules, our way
Tudo é perfeito, até os defeitos
Everything is perfect, even the flaws
Mas a gente se da bem assim
But we get along like this
Você é fogo, faço seu jogo
You're fire, I play your game
Me deixa louca com o seu jeito
You drive me crazy with your ways
Não seu perfeito, tenho meus defeitos
I'm not perfect, I have my flaws
Mas você tem o melhor de mim
But you have the best of me
A gente é fogo, no nosso jogo
We're fire, in our game
As nossas regras, do nosso jeito
Our rules, our way
Tudo é perfeito, até os defeitos
Everything is perfect, even the flaws
Mas a gente se da bem assim
But we get along like this





Writer(s): Gaab Fernando, Nanah Damasceno, Rodriguinho


Attention! Feel free to leave feedback.