Os Travessos - Dito e feito - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Os Travessos - Dito e feito




Dito e feito
Said and done
sem jeito até pra pensar
I'm lost for words, I don't know what to think
não sei o que faço
I don't know what to do anymore
Quando deito, cadê sua ternura?
When I lay down, where's your tenderness?
Cadê seus abraços?
Where are your hugs?
Se é defeito amar com loucura
If it's a flaw to love madly
Quem sabe com as juras de amor te estraguei
Who knows, with my vows of love I've spoiled you
Ou então eu jamais fui amado como eu te amei
Or maybe I was never loved the way I loved you
Fechei meus olhos para os seus erros
I closed my eyes to your mistakes
Abri meu coração
I opened my heart
Não dei ouvidos quando um amigo
I didn't listen when a friend
Disse cuidado
Said be careful
Quem se aventura com tal loucura
Anyone who ventures with such madness
Se arrisca a sofrer
Risks suffering
Foi dito e feito, pois desse jeito
It was said and done, because that way
Perdi você
I lost you
Toma jeito, diz a minha razão
Get it together, says my reason
Isso é coisa da vida
This is the way of life
Dá-se um jeito nesse coração
Mend that broken heart
em frente, prossiga
Move on, keep going
Não tem jeito, passei da medida
There's no way, I've gone too far
E agora sozinho resta saber
And now alone it remains to know
De que jeito encontro a saída pra te esquecer
How I find a way to forget you
Fechei meus olhos para os seus erros
I closed my eyes to your mistakes
Abri meu coração
I opened my heart
Não dei ouvidos quando um amigo
I didn't listen when a friend
Disse cuidado
Said be careful
Quem se aventura com tal loucura
Anyone who ventures with such madness
Se arrisca a sofrer
Risks suffering
Foi dito e feito, pois desse jeito
It was said and done, because that way
Perdi você
I lost you
Fechei meus olhos (fechei meus olhos para os seus erros)
I closed my eyes (I closed my eyes to your mistakes)
Abri meu coração
I opened my heart
Não dei ouvidos quando um amigo
I didn't listen when a friend
Disse cuidado
Said be careful
Quem se aventura com tal loucura
Anyone who ventures with such madness
(Se arrisca a sofrer)
(Risks suffering)
Foi dito e feito, pois desse jeito
It was said and done, because that way
Perdi você
I lost you
Perdi você
I lost you





Writer(s): Altay Velloso Da Silva


Attention! Feel free to leave feedback.