Lyrics and translation Os Travessos - Maravilha Te Amar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maravilha Te Amar
Чудо любить тебя
É
isso
aê,
vem...
Вот
так,
давай...
Vem
comigo...
Пойдем
со
мной...
Por
que
você
não
larga
de
bobeira
e
vem
me
dar
uma
beijo?
Почему
ты
ломаешься
и
не
поцелуешь
меня?
Por
que
você
não
larga
de
bobeira
e
vem
me
dar
uma
beijo?
Почему
ты
ломаешься
и
не
поцелуешь
меня?
Se
é
isso
que
você
mais
quer
Если
это
то,
чего
ты
хочешь
больше
всего
Se
é
isso
que
a
gente
quer
Если
это
то,
чего
мы
хотим
Se
é
isso
que
você
mais
quer
Если
это
то,
чего
ты
хочешь
больше
всего
Se
é
isso
que
a
gente
quer
Если
это
то,
чего
мы
хотим
Maravilha
é
poder
te
amar
gostoso
assim
Чудо
- это
любить
тебя
так
сладко
Maravilha
é
poder
ter
você
perto
de
mim
Чудо
- это
иметь
тебя
рядом
Se
a
distância
só
nos
separou
Если
расстояние
только
разлучило
нас
Que
o
passado
não
foi
tão
ruim
Значит
прошлое
было
не
таким
уж
плохим
Nosso
amor
no
destino
selou
Наша
любовь
скреплена
судьбой
Vem
pra
mim,
vem
pra
mim,
vem
Иди
ко
мне,
иди
ко
мне,
иди
(Beija
minha
boca,
tira
minha
roupa,
tira
o
meu
sossego)
(Поцелуй
меня,
раздень
меня,
лиши
меня
покоя)
(Aí,
que
coisa
louca
essa
garota
está
me
enlouquecendo)
(Ах,
какая
сумасшедшая,
эта
девушка
сводит
меня
с
ума)
(Beija
minha
boca,
tira
minha
roupa,
tira
o
meu
sossego)
(Поцелуй
меня,
раздень
меня,
лиши
меня
покоя)
(Aí,
que
coisa
louca
essa
garota
está
me
enlouquecendo)
É
isso
aê
(Ах,
какая
сумасшедшая,
эта
девушка
сводит
меня
с
ума)
Вот
так
Por
que
você
não
larga
de
bobeira
e
vem
me
dar
uma
beijo?
Почему
ты
ломаешься
и
не
поцелуешь
меня?
Por
que
você
não
larga
de
bobeira
e
vem
me
dar
uma
beijo?
Почему
ты
ломаешься
и
не
поцелуешь
меня?
Se
é
isso
que
você
mais
quer
Если
это
то,
чего
ты
хочешь
больше
всего
Se
é
isso
que
a
gente
quer
Если
это
то,
чего
мы
хотим
Se
é
isso
que
você
mais
quer
Если
это
то,
чего
ты
хочешь
больше
всего
Se
é
isso,
eu
quero
ouvir
vocês
vai
Если
это
так,
я
хочу
услышать,
как
вы
скажете
Maravilha
(é
poder
te
amar
gostoso
assim)
Чудо
(это
любить
тебя
так
сладко)
(Maravilha
é
poder
ter
você
perto
de
mim)
(Чудо
- это
иметь
тебя
рядом)
(Se
a
distância
só
nos
separou)
(Если
расстояние
только
разлучило
нас)
(Que
o
passado
não
foi
tão
ruim)
(Значит
прошлое
было
не
таким
уж
плохим)
(Nosso
amor
no
destino
selou)
(Наша
любовь
скреплена
судьбой)
Vem
pra
mim,
vem
pra
mim
Иди
ко
мне,
иди
ко
мне
(Beija
minha
boca,
tira
minha
roupa,
tira
o
meu
sossego)
tira
o
meu
sossego
(Поцелуй
меня,
раздень
меня,
лиши
меня
покоя)
лиши
меня
покоя
(Aí,
que
coisa
louca
essa
garota
está
me
enlouquecendo)
está
me
enlouquecendo
(Ах,
какая
сумасшедшая,
эта
девушка
сводит
меня
с
ума)
сводит
меня
с
ума
(Beija
minha
boca,
tira
minha
roupa,
tira
o
meu
sossego)
tira
o
meu
sossego
(Поцелуй
меня,
раздень
меня,
лиши
меня
покоя)
лиши
меня
покоя
(Aí,
que
coisa
louca
essa
garota
está
me
enlouquecendo)
e
eu
tô
querendo
(Ах,
какая
сумасшедшая,
эта
девушка
сводит
меня
с
ума)
и
я
хочу
E
eu
tô
querendo
И
я
хочу
E
eu
tô
querendo
И
я
хочу
Beija
minha
boca,
tira
minha
roupa,
tira
o
meu
sossego
Поцелуй
меня,
раздень
меня,
лиши
меня
покоя
Aí,
que
coisa
louca
essa
garota
está
me
enlouquecendo,
e
eu
tô
querendo
Ах,
какая
сумасшедшая,
эта
девушка
сводит
меня
с
ума,
и
я
хочу
(Beija
minha
boca,
tira
minha
roupa,
tira
o
meu
sossego)
eu
tô
querendo
(Поцелуй
меня,
раздень
меня,
лиши
меня
покоя)
я
хочу
(Aí,
que
coisa
louca
essa
garota
está
me
enlouquecendo)
e
eu
tô
querendo
(Ах,
какая
сумасшедшая,
эта
девушка
сводит
меня
с
ума)
и
я
хочу
Rio
de
Janeiro,
valeu
Рио-де-Жанейро,
спасибо
Na
palma
da
mão,
quero
ver
На
ладони,
хочу
увидеть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): al'dino
Attention! Feel free to leave feedback.