Os Travessos - Me Desculpe - Ao Vivo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Os Travessos - Me Desculpe - Ao Vivo




Me Desculpe - Ao Vivo
Forgive Me - Live
Me desculpe, eu juro não falei por mal Talvez esteja mais sensível que o normal Me desculpe, por não ter tido tempo pra você
I'm sorry, I swear I didn't mean to hurt you. Maybe I'm more sensitive than usual. I'm sorry for not having had time for you.
Os dias vão passando e quase sem querer Me desculpe se nós estamos mais distantes
The days go by and almost without wanting to I apologize if we're more distant.
Se nosso amor não é como antes
If our love is no longer as before.
Me desculpe se venho sendo egoísta com você, estou tentando reverter
I'm sorry if I've been selfish with you, I'm trying to change.
Se você sente falta eu também sinto,
If you miss me, I miss you too,
Se você quer mudar eu contigo,
If you want to change, I'm with you,
Vamos achar a solução
Let's find the solution.
Eu sei que me acomodei, não minto
I know I've become complacent, I won't lie.
Entrar no nosso quarto é um desafio
Entering our room is a challenge.
Por mais que você diga não
No matter how much you say no.
Perdemos o controle da situação
We've lost control of the situation.
Preste atenção
Pay attention.
O mais difícil foi feito, assumir os meus defeitos
The hardest part is already done, admitting my faults.
Existe um desejo de recomeçar
There's a desire to start over.
Me diz o que pode ser feito, pra gente então se acertar
Tell me what can be done, so that we can make things right.
No fim das contas sei que tudo se ajeita Uma noite perfeita, sem ninguém pra incomodar
In the end, I know that everything will work out. A perfect night, with no one to bother us.
Até por que nós dois temos a receita, Química perfeita para amar
Even because we both already have the recipe, Perfect chemistry to love.
Se você sente falta eu também sinto,
If you miss me, I miss you too,
Se você quer mudar eu contigo, vamos achar a solução
If you want to change, I'm with you, let's find the solution.
Eu sei que me acomodei, não minto
I know I've become complacent, I won't lie.
Entrar no nosso quarto é um desafio
Entering our room is a challenge.
Por mais que você diga não
No matter how much you say no.
Perdemos o controle da situação
We've lost control of the situation.
Preste atenção
Pay attention.
O mais difícil foi feito, assumir os meus defeitos
The hardest part is already done, admitting my faults.
Existe um desejo de recomeçar
There's a desire to start over.
Me diz o que pode ser feito, pra gente então se acertar
Tell me what can be done, so that we can make things right.
No fim das contas sei que tudo se ajeita Uma noite perfeita, sem ninguém pra incomodar
In the end, I know that everything will work out. A perfect night, with no one to bother us.
Até por que nós dois temos a receita, Química perfeita para amar
Even because we both already have the recipe, Perfect chemistry to love.
O mais difícil foi feito, assumir os meus defeitos
The hardest part is already done, admitting my faults.
Existe um desejo de recomeçar
There's a desire to start over.
Me diz o que pode ser feito, pra gente então se acertar
Tell me what can be done, so that we can make things right.
No fim das contas sei que tudo se ajeita Uma noite perfeita, sem ninguém pra incomodar
In the end, I know that everything will work out. A perfect night, with no one to bother us.
Até por que nós dois temos a receita, Química perfeita para amar
Even because we both already have the recipe, Perfect chemistry to love.
Me desculpe
I'm sorry.
Me desculpe...
I'm sorry...





Writer(s): Rafael Dos Santos Nascimento, Pedro Felipe Reis Amaro


Attention! Feel free to leave feedback.