Lyrics and translation Os Travessos - Sonhos e Planos (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonhos e Planos (Live)
Мечты и планы (Live)
Sonhos,
planos
Мечты,
планы
Do
dia
pra
noite
tudo
isso
se
perdeu
От
дня
к
ночи
всё
это
потерялось
Gotas
rolam
Катятся
слёзы
A
cada
movimento
que
a
vida
me
remete
a
nós
С
каждым
движением,
которое
жизнь
мне
напоминает
о
нас
Se
completam
de
um
jeito
tão
perfeito
Дополняют
друг
друга
так
идеально
E
eu
guardo
em
mim
И
я
храню
в
себе
Hoje
vejo
o
fim
Сегодня
я
вижу
конец
E
entendo
que
o
dia
mal
И
понимаю,
что
плохой
день
Chega
para
quem
merece
ter
o
dia
bom
também
Наступает
и
для
тех,
кто
заслуживает
хороший
Dizer
que
quero
te
ver
mais
feliz
Говорить,
что
хочу
видеть
тебя
счастливее
Nos
braços
de
outro
alguém
В
объятиях
другого
Eu
sofro
ao
te
ver
Я
страдаю,
видя
тебя
Arrogante,
mas
preciso
estar
distante
pra
você
olhar
Высокомерной,
но
мне
нужно
быть
вдали,
чтобы
ты
оглянулась
Pra
trás
e
perceber
Назад
и
поняла
Que
sou
eu
(Eu,
eu,
eu,
eu)
Что
это
я
(Я,
я,
я,
я)
O
teu
porto
seguro
do
seu
coração
Твоя
тихая
гавань,
твоего
сердца
O
dono
sou
eu
(Eu,
eu,
eu,
eu)
Владелец
- я
(Я,
я,
я,
я)
O
abraço
mais
sincero
Самые
искренние
объятия
O
beijo
mais
gostoso
é
meu
(Eu,
eu,
eu)
Самый
сладкий
поцелуй
- мой
(Я,
я,
я)
Teu
porto
seguro
do
seu
coração
Твоя
тихая
гавань
твоего
сердца
O
dono
sou
eu
(Eu,
eu,
eu,
eu)
Владелец
- я
(Я,
я,
я,
я)
O
abraço
mais
sincero
Самые
искренние
объятия
O
beijo
mais
gostoso
é
meu
Самый
сладкий
поцелуй
- мой
Chega
para
quem
merece
ter
o
dia
bom
também
Наступает
и
для
тех,
кто
заслуживает
хороший
Dizer
que
quero
te
ver
mais
feliz
Говорить,
что
хочу
видеть
тебя
счастливее
Nos
braços
de
outro
alguém
В
объятиях
другого
Eu
sofro
ao
te
ver
Я
страдаю,
видя
тебя
Arrogante,
mas
preciso
estar
distante
pra
você
olhar
Высокомерной,
но
мне
нужно
быть
вдали,
чтобы
ты
оглянулась
Pra
trás
e
perceber
Назад
и
поняла
Que
sou
eu
(Eu,
eu,
eu,
eu)
Что
это
я
(Я,
я,
я,
я)
O
teu
porto
seguro
do
seu
coração
Твоя
тихая
гавань
твоего
сердца
O
dono
sou
eu
(Eu,
eu,
eu,
eu)
Владелец
- я
(Я,
я,
я,
я)
O
abraço
mais
sincero
Самые
искренние
объятия
O
beijo
mais
gostoso
é
meu
(Eu,
eu,
eu)
Самый
сладкий
поцелуй
- мой
(Я,
я,
я)
Teu
porto
seguro
Твоя
тихая
гавань
Dono
do
seu
coração,
sou
eu
(Eu,
eu,
eu,
eu)
Владелец
твоего
сердца
- я
(Я,
я,
я,
я)
O
abraço
mais
sincero
Самые
искренние
объятия
Mais
gostoso,
é
meu
Самый
сладкий,
мой
Só
meu,
só
meu,
só
meu
Только
мой,
только
мой,
только
мой
Só
meu,
só
meu
Только
мой,
только
мой
O
abraço
mais
sincero
Самые
искренние
объятия
O
abraço
mais
sincero
Самые
искренние
объятия
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Felipe, Thiago Silva
Attention! Feel free to leave feedback.