Os Travessos - Tarde ou Cedo (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German

Tarde ou Cedo (Ao Vivo) - Os Travessostranslation in German




Tarde ou Cedo (Ao Vivo)
Früher oder Später (Live)
Talvez seja tarde
Vielleicht ist es spät
Mas a realidade
Aber die Realität ist
É que eu com saudade
Dass ich dich vermisse
Preciso te ver
Ich muss dich sehen
Vem para o meu mundo
Komm in meine Welt
Viver cada segundo
Jede Sekunde leben
Que o meu amor é puro
Denn meine Liebe ist rein
Eu guardei pra você
Ich habe sie für dich aufbewahrt
Talvez seja cedo
Vielleicht ist es früh
Pra eu perder o medo
Dass ich die Angst verliere
Contar o meu segredo
Dir mein Geheimnis zu erzählen
Te amo demais
Ich liebe dich so sehr
E esse amor guardado
Und diese aufbewahrte Liebe
Me faz desesperado
Macht mich verzweifelt
Te quero do meu lado
Ich will dich an meiner Seite
Sem olhar pra trás
Ohne zurückzublicken
Pode ser difícil de acreditar
Es mag schwer zu glauben sein
Mas pra mim também foi uma grande surpresa
Aber für mich war es auch eine große Überraschung
O amor chegou assim sem me avisar
Die Liebe kam so, ohne mich zu warnen
E tomou meu coração sem pedir licença
Und nahm mein Herz, ohne um Erlaubnis zu fragen
Você tem tudo que eu quero para sempre
Du hast alles, was ich für immer will
Vai ver que quando é de verdade a gente sente
Du wirst sehen, wenn es echt ist, spürt man es
Quando eu te encontrar vou deixar o amor falar
Wenn ich dich treffe, lasse ich die Liebe sprechen
E o seu coração com certeza vai escutar
Und dein Herz wird sicher zuhören
Ver que o tempo para, para, para
Sehen, dass die Zeit anhält, anhält, anhält
Quando estamos juntos pode crer
Wenn wir zusammen sind, glaub mir
E se acontece cara a cara
Und wenn es von Angesicht zu Angesicht geschieht
Impossível te esquecer
Unmöglich, dich zu vergessen
é bom se for com você
Es ist nur gut, wenn es mit dir ist
Você iêiê
Du jeje
(Você iêiê)
(Du jeje)
Talvez seja tarde
Vielleicht ist es spät
Mas a realidade
Aber die Realität ist
É que eu com saudade
Dass ich dich vermisse
Preciso te ver
Ich muss dich sehen
Vem para o meu mundo
Komm in meine Welt
Viver cada segundo
Jede Sekunde leben
Que o meu amor é puro
Denn meine Liebe ist rein
Eu guardei pra você
Ich habe sie für dich aufbewahrt
Talvez seja cedo
Vielleicht ist es früh
Pra eu perder o medo
Dass ich die Angst verliere
Contar o meu segredo
Dir mein Geheimnis zu erzählen
Te amo demais
Ich liebe dich so sehr
E esse amor guardado
Und diese aufbewahrte Liebe
Me faz desesperado
Macht mich verzweifelt
Te quero do meu lado
Ich will dich an meiner Seite
Sem olhar pra trás
Ohne zurückzublicken
Pode ser difícil de acreditar
Es mag schwer zu glauben sein
Mas pra mim também foi uma grande surpresa
Aber für mich war es auch eine große Überraschung
O amor chegou assim sem me avisar
Die Liebe kam so, ohne mich zu warnen
E tomou meu coração sem pedir licença
Und nahm mein Herz, ohne um Erlaubnis zu fragen
Você tem tudo que eu quero para sempre
Du hast alles, was ich für immer will
Vai ver que quando é de verdade a gente sente
Du wirst sehen, wenn es echt ist, spürt man es
Quando eu te encontrar vou deixar o amor falar
Wenn ich dich treffe, lasse ich die Liebe sprechen
E o seu coração com certeza vai escutar
Und dein Herz wird sicher zuhören
Ver que o tempo para, para, para
Sehen, dass die Zeit anhält, anhält, anhält
Quando estamos juntos pode crer
Wenn wir zusammen sind, glaub mir
E se acontece cara a cara
Und wenn es von Angesicht zu Angesicht geschieht
Impossível te esquecer
Unmöglich, dich zu vergessen
Quando eu te encontrar vou deixar o amor falar, vou deixar o amor falar
Wenn ich dich treffe, lasse ich die Liebe sprechen, lasse ich die Liebe sprechen
E o seu coração com certeza vai escutar
Und dein Herz wird sicher zuhören
Ver que o tempo para, para, para
Sehen, dass die Zeit anhält, anhält, anhält
Quando estamos juntos pode crer
Wenn wir zusammen sind, glaub mir
E se acontece cara a cara
Und wenn es von Angesicht zu Angesicht geschieht
Impossível te esquecer
Unmöglich, dich zu vergessen
é bom se for com você
Es ist nur gut, wenn es mit dir ist
(Você)
(Du)
é bom se for com você (iêiê)
Es ist nur gut, wenn es mit dir ist (jeje)
é bom se for com você
Es ist nur gut, wenn es mit dir ist
(Você iêiê)
(Du jeje)
é bom se for com você, iêiê
Es ist nur gut, wenn es mit dir ist, jeje
Talvez seja tarde
Vielleicht ist es spät
Talvez seja cedo
Vielleicht ist es früh
Brigado
Danke





Writer(s): Douglas Lacerda Antonio, Filipe Duarte Machado, Rodrigo Fernando Amaral Silva


Attention! Feel free to leave feedback.