Os Travessos - Vou Te Procurar / Distância (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German




Vou Te Procurar / Distância (Ao Vivo)
Ich werde dich suchen / Entfernung (Live)
São 20 anos, ele com certeza faz muita falta pra gente
Es sind 20 Jahre, er fehlt uns ganz sicher sehr
Então vamos fazer uma homenagem bem bonita pra ele
Also lasst uns ihm eine sehr schöne Hommage erweisen
Solta a voz, vem
Lass die Stimme raus, komm
Hoje um casal, me fez lembrar nós dois
Heute hat mich ein Paar an uns beide erinnert
Naquele tempo bom, tempo do nosso amor
In jener guten Zeit, der Zeit unserer Liebe
Eu e você num mesmo coração
Ich und du in einem Herzen
Não paro de pensar na nossa canção
Ich höre nicht auf, an unser Lied zu denken
fora a chuva cai (não vejo mais o teu olhar)
Draußen fällt der Regen (ich sehe deinen Blick nicht mehr)
não aguento mais ficar sem te ver
Ich halte es nicht mehr aus, dich nicht zu sehen
fora a chuva cai (não vejo mais o teu olhar)
Draußen fällt der Regen (ich sehe deinen Blick nicht mehr)
não aguento mais ficar sem te ver
Ich halte es nicht mehr aus, dich nicht zu sehen
Vou te procurar aonde for
Ich werde dich suchen, wo auch immer du bist
E acabar de vez com essa dor
Und diesen Schmerz endgültig beenden
No fim do arco-íris vai estar
Am Ende des Regenbogens wird sein
Toda paz do nosso amor
All der Frieden unserer Liebe
Eu vou te procurar aonde for
Ich werde dich suchen, wo auch immer du bist
E acabar de vez com essa dor
Und diesen Schmerz endgültig beenden
No fim do arco-íris vai estar
Am Ende des Regenbogens wird sein
Toda paz
All der Frieden
A distância não irá nossas vidas separar
Die Entfernung wird unsere Leben nicht trennen
Pois você me quer e eu te quero também
Denn du willst mich und ich will dich auch
Não importa aonde eu estiver, pode vir o que vier
Egal wo ich bin, es komme, was da wolle
Nada vai destruir esse amor que criou raiz
Nichts wird diese Liebe zerstören, die bereits Wurzeln geschlagen hat
A distância não irá nossas vidas separar
Die Entfernung wird unsere Leben nicht trennen
Pois você me quer e eu te quero também
Denn du willst mich und ich will dich auch
Não importa aonde eu estiver, pode vir o que vier
Egal wo ich bin, es komme, was da wolle
Nada vai destruir esse amor que criou (raiz)
Nichts wird diese Liebe zerstören, die bereits (Wurzel) geschlagen hat
Tanto tempo longe, tanto tempo sem se ver, eu sei (faz o que?)
So lange getrennt, so lange nicht gesehen, ich weiß (tut was?)
(Faz doer)
(Es tut weh)
E tantas noites longas, sem carinho e sem prazer, eu sei
Und so viele lange Nächte, ohne Zärtlichkeit und ohne Vergnügen, ich weiß
Faz doer
Es tut weh
Mas não fique triste amor
Aber sei nicht traurig, meine Liebe
(Eu logo vou voltar)
(Ich komme bald zurück)
E todo o meu coração te entregar
Und dir mein ganzes Herz hingeben
A distância não irá nossas vidas separar
Die Entfernung wird unsere Leben nicht trennen
Pois você me quer, o que?
Denn du willst mich, was?
(E eu te quero também)
(Und ich will dich auch)
Não importa aonde eu estiver, pode vir o que vier
Egal wo ich bin, es komme, was da wolle
Nada vai destruir esse amor que criou raiz
Nichts wird diese Liebe zerstören, die bereits Wurzeln geschlagen hat
A distância não irá nossas vidas separar
Die Entfernung wird unsere Leben nicht trennen
Pois você me quer e eu, eu te quero também
Denn du willst mich und ich, ich will dich auch
Não importa aonde eu estiver, pode vir o que vier
Egal wo ich bin, es komme, was da wolle
Nada vai destruir esse amor que criou (raiz)
Nichts wird diese Liebe zerstören, die bereits (Wurzel) geschlagen hat
Obrigado!
Danke!
Raiz, raiz, raiz
Wurzel, Wurzel, Wurzel
Fabinho Melo
Fabinho Melo





Writer(s): Billy Sp, Edú Camargo, Fabinho Mello, Isabeh


Attention! Feel free to leave feedback.