Osad - Lâng Lâng - translation of the lyrics into German

Lâng Lâng - Osadtranslation in German




Lâng Lâng
Schweben
Baby I see you ooh vẻ đẹp của em đã đi quá xa
Baby, ich sehe dich, ooh, deine Schönheit ist überwältigend
Dáng em thon thả nụ cười lại như đóa hoa
Deine schlanke Figur, dein Lächeln wie eine Blume
Mang cho em cây kem thấy em nóng quá
Ich bringe dir ein Eis, weil ich sehe, dass dir zu heiß ist
Mắt này môi này cũng đẹp giống mẹ hay giống ba
Diese Augen, diese Lippen, alles ist schön, bist du wie deine Mutter oder dein Vater?
Yeah baby boo
Yeah Baby Boo
You make me crazy ooh
Du machst mich verrückt ooh
Em thì so fresh anh đây cũng pretty cool
Du bist so fresh, ich bin auch ziemlich cool
Nhưng phải đi từ đâu để em đừng coi bro
Aber wo soll ich anfangen, damit du mich nicht als Kumpel siehst?
Bởi khi em chớp mắt tim anh lại rung từ đầu
Denn wenn du blinzelst, bebt mein Herz von Neuem
Không chuyện quen một lúc hai
Ich date nicht zwei Mädchen gleichzeitig
chỉ em cornetto Hokkaido
Denn es gibt nur dich und Cornetto Hokkaido
Đi với anh chắc cốp nên không cần phải băn khoăn
Mit mir bist du auf der sicheren Seite, also keine Sorge
Sáng gặp anh thì bối rối tối về lại lunch lunch
Morgens triffst du mich und bist verwirrt, abends pocht dein Herz
Nếu không thích trai Việt
Wenn du keine vietnamesischen Jungs magst
Vậy chắc phải thích Anh
Dann musst du wohl mich mögen
100% uy tín
100% vertrauenswürdig
Facebook tích xanh
Facebook hat einen blauen Haken
Luôn quan tâm đến em không cần em nhờ
Ich kümmere mich immer um dich, auch wenn deine Mutter mich nicht darum bittet
Thì cũng không bao giờ quên để nói với em nhớ em
Und ich vergesse auch nie, dir zu sagen, dass ich dich vermisse
Kem làm anh thấy lâng lâng
Das Eis lässt mich schweben
đương nhiên rồi em làm anh thấy
Und natürlich lässt du mich fühlen
Bâng khuâng
Sehnsucht
Kem làm anh thấy lâng lâng
Das Eis lässt mich schweben
đương nhiên rồi em làm anh thấy
Und natürlich lässt du mich fühlen
Bâng khuâng
Sehnsucht
Ngày người lấy đôi tay lên che đầu
Als du deine Hände hobest, um deinen Kopf zu schützen
tình làm khiến con tim anh bay mày
Hast du unabsichtlich mein Herz davonfliegen lassen
Để cho mỗi đêm anh bao u sầu hoài về phút giây ta gặp nhau
So dass ich jede Nacht voller Kummer immer vom Moment unseres Treffens träume
Kem sữa Hokkaido anh đi cùng tìm đường vào trái tim em anh truy lùng
Mit Hokkaido-Milcheis suche ich den Weg zu deinem Herzen, ich jage ihn
Tình yêu ấy đang cháy lên bập bùng lồng ngực
Diese Liebe brennt flackernd in meiner Brust
Northside boy thủy chung
Northside Junge, treu
Từ lần đầu gặp em
Seit dem ersten Mal, als ich dich traf
Không hoảng hốt những vẫn phải thốt lên oosh god damn
Nicht panisch, aber musste trotzdem ausrufen: Oosh God damn
Say nàng da trắng nếu như nhàng không ngại ra nắng
Verliebt in das Mädchen mit heller Haut, wenn sie keine Angst vor der Sonne hat
Thì để anh thêm vào đôi môi đó chút hương vị ngọt kem
Dann lass mich diesen Lippen einen süßen Eisgeschmack hinzufügen
Muốn biết rằng em đi đâu
Ich will wissen, wohin du gehst
Nháy mắt bằng đôi mi nâu
Du blinzelst mit deinen braunen Wimpern
Gặp em thì hơi lắp bắp
Wenn ich dich treffe, stottere ich ein wenig
Anh vẫn cứ trôi khi flow
Ich fließe trotzdem weiter, wenn ich flowe
Chỉ nói những điều chân thật vậy nên em đừng lăn tăn
Ich sage nur die Wahrheit, also zögere nicht
trái tim sau khi nhìn thấy em không thể ngừng lunch lunch
Denn mein Herz kann nicht aufhören zu pochen, seit ich dich gesehen habe
Muốn em bên cạnh để thay thế đêm đen
Ich will dich an meiner Seite, um die dunkle Nacht zu ersetzen
Sẽ không đi đâu mất luôn kế bên em
Ich werde nirgendwo hingehen, sondern immer an deiner Seite sein
Khi đã thích thì đương nhiên mình phải nhích
Wenn man jemanden mag, muss man natürlich einen Schritt machen
Mong trái tim em đừng băng giá nếu anh mang đến thêm kem
Ich hoffe, dein Herz ist nicht eisig, wenn ich noch mehr Eis bringe
Gật đầu với anh để những ngày hồng tới nhanh
Nicke mir zu, damit die rosigen Tage schnell kommen
Yêu em lúc nào cũng fresh như kem cầu vồng mới toanh
Dich zu lieben ist immer fresh wie brandneues Regenbogeneis
Không đưa em lên bóc phốt trên sóng livestream
Ich werde dich nicht im Livestream bloßstellen
Anh sẽ chỉ đến cùng ngọt ngào một đống ice cream
Ich komme nur mit Süße und einem Haufen Eiscreme
Em icy như kem
Du bist cool wie Eiscreme
Ooh ooh ooh I don't play no games
Ooh ooh ooh ich spiele keine Spielchen
Chỉ cần được bên em
Ich muss nur bei dir sein
Sáng rồi hay đêm
Ob morgens oder nachts
Ooh ooh ooh chẳng thể nào đong đếm
Ooh ooh ooh es ist unermesslich





Writer(s): Osad


Attention! Feel free to leave feedback.