Oscar - Audemars Piguet - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Oscar - Audemars Piguet




Audemars Piguet
Audemars Piguet
Assim fica fácil, Valey
It's easy like that, baby
O aroma é o 212 (212)
The aroma is the 212 (212)
No tecido da Fendi (Fendi)
On the fabric of Fendi (Fendi)
Na seda joga o haka, o tabaco e queime
On the silk, throw the haka, the tobacco and burn it
Gira o ponteiro do Audemars Piguet
Turn the pointer of the Audemars Piguet
Ela sorri e acena quando me
She smiles and waves when she sees me
Não se trata de amor, ela quer fuder
It's not about love, she just wants to fuck
Compartilho dos mesmos interesses
I share the same interests
Dinheiro e prazer
Money and pleasure
Lo-louca pra jogar na cara
Crazy to throw it in your face
Diz que gosta quando maltrata
Says she likes it when she is mistreated
Geme, pede pra tomar tapa
She moans, asks to be slapped
Nada muda
Nothing changes
No final da noite ela vem pra minha casa
At the end of the night, she comes to my house
Tu traga, tu prende e passa
You bring it, you hold it and pass it
Filma a foda, ela é tarada
Film the fuck, she's a freak
Sei que ela não é boba, ela não explana nada
I know she's not a fool, she doesn't spread anything
O aroma é o 212 (212)
The aroma is the 212 (212)
No tecido da Fendi (Fendi)
On the fabric of Fendi (Fendi)
Na seda joga o haka, o tabaco e queime
On the silk, throw the haka, the tobacco and burn it
Gira o ponteiro do Audemars Piguet
Turn the pointer of the Audemars Piguet
Ela sorri e acena quando me
She smiles and waves when she sees me
Não se trata de amor, ela quer fuder
It's not about love, she just wants to fuck
Compartilho dos mesmos interesses
I share the same interests
Dinheiro e prazer (di-di-dinheiro)
Money and pleasure (money-money)
ideia reta, sem blefe
Only straight ideas, no bluffing
Isso aqui não é um jogo
This is not a game
Mesmo assim eu sei como as peças se movem
Even so, I know how the pieces move
Garrafa de 18 na mesa pra brindar a vitória
18-year-old bottle on the table to toast the victory
Foda-se quem disse que foi sorte
Fuck who said it was luck
Dar atenção pra esses puto nunca foi meu forte
Paying attention to these kids has never been my thing
E ela vem de longe querendo aplicar o golpe
And she comes from afar wanting to apply the scam
Pronta pro bote
Ready for the shot
Sabe bem quem é que no toque, bebê
She knows who's on fire, baby
Dispensa apresentações
Skip the introductions
Pulamos pra melhor parte
Let's jump to the best part
Em cima de mim ela grita, briga, xinga
On top of me she screams, fights, curses
Transforma o tesão numa obra de arte
Transforms desire into a work of art
Esquece aquele lance com a tua amiga
Forget that thing with your friend
Superando as suas vulnerabilidades
Overcoming your vulnerabilities
Tiro tua roupa e te jogo na minha cama
I take off your clothes and throw you on my bed
Pra tu me mostrar algumas das tuas habilidades
So you can show me some of your skills
O aroma é o 212
The aroma is the 212
No tecido da Fendi
On the fabric of Fendi
Na seda joga o haka, o tabaco e queime
On the silk, throw the haka, the tobacco and burn it
Gira o ponteiro do Audemars Piguet
Turn the pointer of the Audemars Piguet
Ela sorri e acena quando me
She smiles and waves when she sees me
Não se trata de amor, ela quer fuder
It's not about love, she just wants to fuck
Compartilho dos mesmos interesses
I share the same interests
Dinheiro e prazer
Money and pleasure






Attention! Feel free to leave feedback.