EUHCHARME -
Oscar
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ei
vida,
minha
mamacita
Hey
Leben,
meine
Mamacita
Nós
ta
sempre
na
dispô
Wir
sind
immer
verfügbar
Por
isso
nunca
arrumamo
briga
Deshalb
streiten
wir
uns
nie
Que
fita,
idas
e
vindas
Was
für
eine
Sache,
dieses
Hin
und
Her
Daquela
que
para
o
baile
Von
der,
die
die
Party
zum
Beben
bringt
Causando
junto
das
amiga
Und
mit
ihren
Freundinnen
für
Aufsehen
sorgt
Olha
como
ela
mexe
é,
ei
Schau,
wie
sie
sich
bewegt,
ey
Me
alivia
do
stress
é,
ei
Sie
befreit
mich
vom
Stress,
ey
Tudo
nosso
não
esquece
é
Alles
gehört
uns,
vergiss
das
nicht,
ey
Tudo
do
melhor
porque
a
gente
merece
Alles
vom
Feinsten,
weil
wir
es
verdienen
Depois
da
troca
de
olhares
Nach
dem
Austausch
von
Blicken
Você
ja
sabia
aonde
eu
queria
chegar
Wusstest
du
schon,
wo
ich
hinwollte
A
troca
de
ideia
só
mais
uma
etapa
Der
Gedankenaustausch
war
nur
eine
weitere
Etappe
Bom
que
ce
também
quis
pular
ye
Gut,
dass
du
auch
mitmachen
wolltest,
ye
Bem
melhor
assim
So
ist
es
viel
besser
Boa
nossa
intimidade
Unsere
Vertrautheit
ist
gut
Suas
amiga
sabem
bem
Deine
Freundinnen
wissen
es
genau
Dar
uns
perdido
faz
parte
Sich
mal
zu
verlieren,
gehört
dazu
Eu
sei
bem
como
chegar
Ich
weiß
genau,
wie
ich
dich
erreiche
Ja
sei
pra
onde
vamo
ir
Ich
weiß
schon,
wohin
wir
gehen
werden
Conheço
bem
esse
lugar
Ich
kenne
diesen
Ort
gut
Se
quiser
é
só
me
seguir
Wenn
du
willst,
folge
mir
einfach
Eu
sei
que
ce
vai
querer
ir
Ich
weiß,
dass
du
mitkommen
willst
Eu
sei
que
ce
vai
querer
ir
Ich
weiß,
dass
du
mitkommen
willst
Pode
me
chamar,
vamo
marca
pra
se
ver
Du
kannst
mich
anrufen,
lass
uns
ein
Treffen
vereinbaren
É
só
me
ligar,
noites
de
prazer
Ruf
mich
einfach
an,
Nächte
voller
Vergnügen
Nós
sempre
faz
valer
a
pena
Wir
sorgen
immer
dafür,
dass
es
sich
lohnt
Sempre
faz
valer
a
pena
Es
lohnt
sich
immer
Eu
sei
que
nós
dois
Ich
weiß,
dass
wir
zwei
Não
vai
acabar
Nicht
enden
werden
Blunt
de
sabor
Blunt
mit
Geschmack
Só
pra
relaxar
Nur
zum
Entspannen
Fodase
essas
hoes
Scheiß
auf
diese
Hoes
Nós
dois
é
só
pra
nós
Wir
zwei
gehören
nur
uns
Passam
debochando
Sie
lästern
Mas
só
queriam
ser
nós
Aber
sie
wollten
nur
wir
sein.
Tá
tudo
bom
Alles
ist
gut
To
em
casa
Ich
bin
zu
Hause
Se
sente
o
som
Fühl
den
Sound
Fuma
mais
enquanto
a
droga
bate
Rauch
mehr,
während
die
Droge
wirkt
Noites
de
paulada
forte
Nächte
voller
harter
Schläge
To
me
sentindo
vontade
Ich
fühle
mich
bereit
É
o
charme
Das
ist
der
Charme
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thiago José Macedo
Album
NOITES
date of release
28-05-2021
Attention! Feel free to leave feedback.