Lyrics and translation Oscar - Apă
Nu
te
grăbi,
timpu-i
la
picioarele
tale
Не
торопись,
время
у
твоих
ног
Chiar
dacă
timpu′
îți
va
arăta
că
nimic
nu-i
ceea
ce
pare
Даже
если
время
покажет
тебе,
что
ничто
не
такое,
каким
кажется
Cred
în
pasiune
și
schimbare
Я
верю
в
страсть
и
перемены
Simt
că
suntem
limitați
de
niște
bariere
mentale
Я
чувствую,
что
мы
ограничены
какими-то
умственными
барьерами
Te
naști
întunecat
de
lună
și
orbit
de
soare
Ты
рождаешься
в
темноте
луны
и
ослепленный
солнцем
Și
crești
doar
cu
frustări
interioare
И
растешь
только
с
внутренними
разочарованиями
Ăsta
e
drumu'
către
orice
viciu
Это
путь
к
любому
пороку
Dumnezeu
e
detectivu′,
tot
ce
așteptăm
e
un
indiciu
Бог
- это
детектив,
все,
что
мы
ждем,
- это
подсказка
Și
acum
mă
întreb
И
сейчас
я
спрашиваю
себя
Oare
asta
mi-am
dorit
să
fiu?
Неужели
я
хотел
это?
C-un
picior
în
succes
și
cu
celălalt
în
sicriu?
Одной
ногой
в
успехе,
а
другой
в
гробу?
Nu
știu,
nu
știu,
nu
știu
Не
знаю,
не
знаю,
не
знаю
Și
acum
mă
întreb
И
сейчас
я
спрашиваю
себя
Oare
asta
mi-am
dorit
să
fiu?
Неужели
я
хотел
это?
C-un
picior
în
succes
și
cu
celălalt
în
sicriu?
Одной
ногой
в
успехе,
а
другой
в
гробу?
Nu
știu,
nu
știu,
nu
știu
Не
знаю,
не
знаю,
не
знаю
Asta
mi-am
dorit
să
fac
cu
viața
mea,
să
o
scriu
Я
хотел
бы
посвятить
свою
жизнь
этому,
написать
Asta
m-a
ținut
viu
Это
заставляло
меня
жить
În
lumea
asta
ciudată
cu
nuanțe
de
cenușiu
В
этом
странном
мире
с
оттенками
серого
M-am
dedicat
cu
totu'
și
sunt
ce
am
vrut
să
fiu
Я
посвятил
себя
себе
и
стал
тем,
кем
хотел
быть
Când
am
realizat
că
am
reușit
vedeam
doar
partea
bună
Когда
я
понял,
что
достиг
успеха,
я
видел
только
хорошую
сторону
Nu
știam
că
viața
asta
vine
mână-n
mână
Я
не
знал,
что
эта
жизнь
идет
рука
об
руку
Cu
depresie,
răutate,
anxietate
și
se
adună
С
депрессией,
злобой,
тревогой,
и
это
накапливается
Dar
nu
regret
nimic
trecem
prin
astea
împreună
Но
я
ни
о
чем
не
жалею,
мы
проходим
через
это
вместе
Îmi
amintesc
când
am
dat
primul
meu
battle
cu
Oscar
Я
помню,
когда
я
провел
свой
первый
баттл
с
Оскаром
La
12
ani
și
acum
trăim
viață
de
rockstar
В
12
лет,
а
теперь
мы
живем
жизнью
рок-звезд
Concerte
prin
țară,
panaramă
și
o
vom
posta
Концерты
по
стране,
панорама,
и
мы
разместим
ее
Ne
întoarcem
acasă,
fra',
cu
buzunaru′
gros
da′?
Мы
возвращаемся
домой,
чувак,
с
набитым
карманом,
да?
Ajunși
aici
nu
știam
că
stilul
ăsta
va
costa
Попав
сюда,
я
не
знал,
что
этот
стиль
будет
стоить
Sănătatea
dragostea
și
moralul
pe
jos,
da'
Мое
здоровье,
любовь
и
мораль
на
нуле,
да
Asta
am
vrut
să
fac,
asta
mă
mișcă,
mă
Это
то,
что
я
хотел
сделать,
это
меня
трогает,
детка
Și
zi-mi
cine
câștigă
dacă
nu
riscă,
mă
И
скажи
мне,
кто
выиграет,
если
не
рискнет,
детка
Și
acum
mă
întreb
И
сейчас
я
спрашиваю
себя
Oare
asta
mi-am
dorit
să
fiu?
Неужели
я
хотел
это?
C-un
picior
în
succes
și
cu
celălalt
în
sicriu?
Одной
ногой
в
успехе,
а
другой
в
гробу?
Nu
știu,
nu
știu,
nu
știu
Не
знаю,
не
знаю,
не
знаю
Și
acum
mă
întreb
И
сейчас
я
спрашиваю
себя
Oare
asta
mi-am
dorit
să
fiu?
Неужели
я
хотел
это?
C-un
picior
în
succes
și
cu
celălalt
în
sicriu?
Одной
ногой
в
успехе,
а
другой
в
гробу?
Nu
știu,
nu
știu,
nu
știu
Не
знаю,
не
знаю,
не
знаю
Și
azi
e
doar
o
simplă
zi
И
сегодня
просто
обычный
день
Lasă
drogurile
și
ascultă-te
pe
tine
o
zi
Брось
наркотики
и
послушай
себя
на
день
Mă
plimb
pe
nisip
alb,
îmi
curge
sânge
din
nas
Я
иду
по
белому
песку,
у
меня
течет
кровь
из
носа
Și
n-am
poftă
de
mâncat
И
у
меня
нет
аппетита
Prea
multe
gânduri
în
cap,
simt
că
mă
doboară
Слишком
много
мыслей
в
голове,
я
чувствую,
что
они
сбивают
меня
с
ног
Bunicu′
în
armată
gătea
carne
de
cioară
Дед
в
армии
готовил
мясо
вороны
N-are
cum
să
mă
mai
doară
Это
уже
не
может
меня
задеть
Mama
e
îngerul
meu,
regina
castelului
meu
Моя
мама
- мой
ангел,
королева
моего
замка
Am
pus
familia
pe
primul
loc
mereu
Я
всегда
ставил
семью
на
первое
место
Și
când
zic
familie,
mă
refer
la
mama,
bunica
și
bunicu'
И
когда
я
говорю
семья,
я
имею
в
виду
маму,
бабушку
и
дедушку
E
prima
oară
când
lăcrimez
în
timp
ce
scriu
un
vers
Это
первый
раз,
когда
я
плачу,
когда
пишу
стих
Nu
vorbesc
de
bani
când
zic
să
sunteți
ce
am
mai
de
preț
Я
не
говорю
о
деньгах,
когда
говорю,
чтобы
вы
были
самым
ценным,
что
у
меня
есть
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Yeah,
yeah,
ok,
ok
Да,
да,
хорошо,
хорошо
Ți-am
dat
mai
multe
șanse
decât
ai
dat
tu
shot-uri
Я
дал
тебе
больше
шансов,
чем
ты
выпил
шотов
În
noaptea
în
care
m-ai
înșelat
(Yeah,
yeah)
В
ту
ночь,
когда
ты
мне
изменила
(Да,
да)
Uneori
mă
întreb
dacă
a
doua
zi
când
te-ai
trezit
cu
ăla
în
pat
ai
regretat
(Yeah,
yeah)
Иногда
я
спрашиваю
себя,
пожалела
ли
ты
об
этом
на
следующий
день,
когда
проснулась
с
ним
в
постели
(Да,
да)
Iar
de
atunci
ce
fac,
e
să
nu
fac
nimic
А
с
тех
пор
все,
что
я
делаю,
- это
ничего
не
делать
Nimic
nu
poa′
să
schimbe
felul
în
care
mă
simt
Ничто
не
может
изменить
то,
что
я
чувствую
Sunt
doar
eu
și
cu
mine
și
așa
a
fost
de
prima
dată
Только
я
и
я,
и
так
было
с
самого
начала
Toți
aruncă
cu
bolovani
în
mine,
casă
de
piatră
Все
бросают
в
меня
камни,
каменный
дом
Prea
multe
haine
în
dulap,
ca
să
ies
din
el
Слишком
много
одежды
в
шкафу,
чтобы
выйти
из
него
În
orice
oraș
în
care
mergem
distrugem
camere
de
hotel
В
каком
бы
городе
мы
ни
были,
мы
разрушаем
гостиничные
номера
Toate
târfele
îs
la
fel
nu
te
aștepta
la
altceva
Все
эти
шлюхи
одинаковы,
не
жди
от
них
ничего
другого
Nu-ți
dori
să
devii
altcineva
Не
мечтай
стать
другим
Vreau
să
fiu
sober,
creierul
vrea
să
se
miște
Я
хочу
быть
трезвым,
а
мозг
хочет
двигаться
Cum
s-o
evit
când
am
linii
până
și
în
cuvântu'
"liniște"
Как
же
мне
этого
избежать,
когда
у
меня
есть
строчки
даже
в
слове
"спокойствие"
Nu
asta
voiam
când
eram
copil
Я
не
этого
хотел,
когда
был
ребенком
E
weekend
din
nou,
roagă-te
să
nu
murim
Снова
выходные,
молись,
чтобы
мы
не
умерли
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Capraru Stefan, Hameed Amil
Album
Apă
date of release
29-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.