Lyrics and translation Oscar - Droguri Sau Vise II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Droguri Sau Vise II
Наркотики или мечты II
Nu
încerc
să
par
ce
nu-s
Не
пытаюсь
казаться
тем,
кем
не
являюсь
Evit
să
vorbesc
în
plus
Стараюсь
не
болтать
лишнего
Am
muncit
ca
să
ajung
sus
Много
работал,
чтобы
достичь
вершин
Tot
nu
simt
că
e
îndeajuns
Всё
равно
чувствую,
что
этого
недостаточно
Dorm
ziua
sunt
pe
alt
fus
Сплю
днём,
живу
в
другом
ритме
Uită
tot
ce
ți-am
propus
Забудь
всё,
что
я
тебе
обещал
E
prea
târziu
să
te
scuz
Слишком
поздно
извиняться
Te
lași
de
orgoliu
condus
Ты
позволяешь
гордости
управлять
собой
E
posibil
să
fut
banii,
a
doua
zi
după
ce-mi
intră
Могу
спустить
все
деньги
на
следующий
день
после
зарплаты
Măcar
nu-s
chitră,
încerc
să
împart
totul
în
echipă
По
крайней
мере,
я
не
жадный,
стараюсь
делиться
всем
с
командой
Stau
să
agăț
pizde
pe
Tinder
Сижу,
снимаю
тёлок
в
Тиндере
Una
mă
fute,
alta
mă
plimbă
Одна
меня
трахает,
другая
водит
за
нос
Are
numele
tău
pe
buze,
dar
e
după
mine
în
limbă
У
неё
твоё
имя
на
губах,
но
во
рту
— я
Mă
uit
în
ochii
ei
și
îi
văd
fața
senină
Смотрю
ей
в
глаза
и
вижу
безмятежное
лицо
Își
dă
ochii
peste
cap
când
se
termină
Она
закатывает
глаза,
когда
всё
заканчивается
Îmi
zice,
"Oscare
tu
chiar
n-ai
milă?"
Говорит
мне:
"Оскар,
у
тебя
совсем
нет
жалости?"
În
locu'
lor
chiar
mi-ar
fi
silă
На
их
месте
мне
было
бы
стыдно
Te
minte
că-i
virgină
Врёт,
что
девственница
Nu
e
deloc
subtilă
Совсем
не
тонко
Arunci
cu
vorbe
la
adresa
mea
Кидаешься
словами
в
мой
адрес
Trimit
coroane
funerare
la
adresa
ta
Посылаю
похоронные
венки
на
твой
адрес
Chiar
dacă
m-ai
scos
de
pe
piesă,
aia
e
tot
piesa
mea,
huh
Даже
если
ты
вырезал
меня
из
трека,
это
всё
ещё
мой
трек,
ха
Osky
uită,
da'
nu
iartă
Оски
забывает,
но
не
прощает
N-am
banii
din
marfă,
am
banii
din
artă
Мои
деньги
не
от
барыг,
мои
деньги
от
искусства
Ăștia
își
apară
felia,
când
albumu'
meu
vinde
fix
ca
pâinea
caldă
Эти
защищают
свой
кусок,
когда
мой
альбом
продаётся
как
горячие
пирожки
Am
o
fată
dotată
У
меня
фигуристая
девушка
Pielea
peanut
butter
Кожа
цвета
арахисовой
пасты
Ne-am
luat
LSD,
dau
o
șoaptă
timbrată
Мы
приняли
ЛСД,
говорю
хриплым
шёпотом
Am
mereu
cu
mine
un
upper
У
меня
всегда
с
собой
стимулятор
Ești
fratele
meu
și
te
apar
Ты
мой
брат,
и
я
тебя
защищаю
Frații
se
ceartă,
tot
frații
se
împacă
Братья
ссорятся,
братья
мирятся
Dar
sunt
anumite
chestii
care
nu
se
mai
iartă
Но
есть
вещи,
которые
не
прощаются
Ești
un
mini-me,
un
wannabe,
ești
imitația
mea
Ты
мой
мини-клон,
подражатель,
ты
моя
копия
Sunt
cel
mai
bun
din
generația
mea
Я
лучший
в
своём
поколении
Prea
mulți
sclavi
cântă,
dar
stau
pe
plantația
mea
Слишком
много
рабов
поют,
но
живут
на
моей
плантации
Nu-i
un
joc,
nu
te
joci
cu
reputația
mea
(okay)
Это
не
игра,
не
играй
с
моей
репутацией
(окей)
Ești
un
mini-me,
un
wannabe,
ești
imitația
mea
Ты
мой
мини-клон,
подражатель,
ты
моя
копия
Sunt
cel
mai
bun
din
generația
mea
Я
лучший
в
своём
поколении
Prea
mulți
sclavi
cântă,
dar
stau
pe
plantația
mea
Слишком
много
рабов
поют,
но
живут
на
моей
плантации
Nu-i
un
joc,
nu
te
joci
cu
reputația
mea
Это
не
игра,
не
играй
с
моей
репутацией
M-am
separat
ce
am
greșit,
am
reparat,
n-am
repetat
Я
разобрался
с
тем,
что
сделал
не
так,
исправил,
не
повторяю
M-am
îndreptat
treptat,
mă
ridic
oricât
de
mult
o
să
cad
Я
постепенно
меняюсь
к
лучшему,
поднимаюсь,
сколько
бы
ни
падал
Încă
lucrez,
vreau
să
mă
perfecționez
Я
всё
ещё
работаю,
хочу
совершенствоваться
Uneori
stau
și
o
săptămână
p-un
vers,
doar
ca
tu
să-l
copiezi
Иногда
я
сижу
неделю
над
одним
куплетом,
только
чтобы
ты
его
скопировал
Doar
ca
tu
să
relatezi
Только
чтобы
ты
пересказал
Doar
ca
tu
să
empatizezi
Только
чтобы
ты
сопереживал
Dacă
mă
iubești,
atunci
iubești
tot
ce
iubesc
Если
ты
меня
любишь,
то
любишь
всё,
что
я
люблю
Nu
mai
dau
în
orice
prind
Я
больше
не
хватаюсь
за
всё
подряд
În
ultimu'
timp,
sunt
picky,
înțeleg
că
vrei
să
arăți
că
sunt
luat,
dar
nu-mi
lasă
vreun
hickie
В
последнее
время
я
привередлив,
понимаю,
ты
хочешь
показать,
что
я
занят,
но
не
оставляй
мне
засосов
Îmi
zice
că
îl
vrea
pe
Ștefan,
nu
pe
Oscar
tipic
Она
говорит,
что
хочет
Стефана,
а
не
типичного
Оскара
Udă
ca
Mississippi
Мокрая,
как
Миссисипи
Poți
să
dispari
cât
ai
clipi
Можешь
исчезнуть
в
мгновение
ока
Banii
nu
mă
schimbă
Деньги
меня
не
меняют
Faima
nu
mă
schimbă
Слава
меня
не
меняет
Poți
să
mă
trădezi,
n-o
să
mă
rănești,
tot
nu
mă
schimbă
Можешь
предать
меня,
не
ранишь
меня,
всё
равно
меня
не
изменишь
It's
party
time
Время
вечеринки
Ridică
paharul,
slime
Подними
бокал,
слизняк
Atunci
când
ai
totu',
e
greu
să
vrei
ceva
ce
nu
ai
Когда
у
тебя
есть
всё,
трудно
желать
то,
чего
у
тебя
нет
Intru
singur
în
club,
ies
cu
o
bucățică
de
Rai
Вхожу
в
клуб
один,
выхожу
с
кусочком
Рая
Nu
ne
gândim
la
ziua
de
mâine,
doar
ne
bucurăm
de
vibe
Мы
не
думаем
о
завтрашнем
дне,
просто
наслаждаемся
атмосферой
Caut
un
frate,
da'
toți
se
comportă
ca
niște
surori
enervante
Ищу
брата,
но
все
ведут
себя
как
надоедливые
сёстры
Au
impresia
că
genu'
ăsta
de
atitudine
le
dă
credibilitate
У
них
складывается
впечатление,
что
такое
поведение
придаёт
им
авторитет
Nu
mă
duc
la
interviuri,
pentru
că
toți
pun
aceleași
întrebări
în
toate
Не
хожу
на
интервью,
потому
что
все
задают
одни
и
те
же
вопросы
Femei
sau
pizde,
uși
deschise
sau
închise
Женщины
или
шлюхи,
открытые
или
закрытые
двери
Droguri
sau
vise
Наркотики
или
мечты
Ești
un
mini-me,
un
wannabe,
ești
imitația
mea
Ты
мой
мини-клон,
подражатель,
ты
моя
копия
Din
generația
mea
Из
моего
поколения
Slime,
time,
Rai,
vibe
Слизняк,
время,
Рай,
атмосфера
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henri Velasco, Stefan Capraru, Adarien Alston
Attention! Feel free to leave feedback.