Oscar - Intenții - translation of the lyrics into German

Intenții - Oscartranslation in German




Intenții
Absichten
Deci, te rog foarte mult te gândești la chestia asta, pentru atitudinea asta de puști cordit, nu-mi place, deloc
Also, ich bitte dich sehr, darüber nachzudenken, denn diese eingebildete Bengel-Haltung gefällt mir nicht, überhaupt nicht
Sincer fiu nu credeam o ajung aici
Ehrlich gesagt, ich hätte nicht gedacht, dass ich hier landen würde
Muncim pentru ce se întâmplă acum de când eram mici
Wir arbeiten für das, was jetzt passiert, seit wir klein waren
E mult mai mult decât tarfe, droguri și bani
Es ist viel mehr als Schlampen, Drogen und Geld
Tu doar stai pe plajă și îi judeci pe cei care-s pe val
Du liegst nur am Strand und verurteilst diejenigen, die auf der Erfolgswelle reiten
Sunt binecuvântat cu toți frații pe care îi am
Ich bin gesegnet mit all den Brüdern, die ich habe
Scriu istorie cu Mula, Edi, Ică și Ian
Ich schreibe Geschichte mit Mula, Edi, Ică und Ian
Sunt loial fato, poți ai încredere în mine
Ich bin loyal, Mädchen, du kannst mir vertrauen
Le-am zis celorlalte târfe sunt semnat la tine
Ich habe den anderen Schlampen gesagt, dass ich dir gehöre
Ăsta-i Ștefan III
Das ist Ștefan III
În caz n-ai citit titlul, ăsta-i doar Ștefan
Falls du den Titel nicht gelesen hast, das ist nur Ștefan
D-asta nu are feat-uri
Deshalb hat es keine Features
Sincer fiu nu știu ce am făcut azi noapte fiindcă m-am culcat acasă, m-am trezit la realitate
Ehrlich gesagt, ich weiß nicht, was ich letzte Nacht gemacht habe, denn ich bin zu Hause eingeschlafen und in der Realität aufgewacht
Și am o fată cu mine
Und ich habe ein Mädchen bei mir
Limita-i la cer d-aia se ține scai de mine
Das Limit ist der Himmel, deshalb klebt sie an mir wie eine Klette
E așa de trist am început realizez
Es ist so traurig, dass ich angefangen habe zu realisieren,
m-ai ajutat doar ca ai ce să-mi reproșezi
Dass du mir nur geholfen hast, um mir Vorwürfe machen zu können
Știu eram ca frații a trebuit pun piua
Ich weiß, wir waren wie Brüder, ich musste einen Schlussstrich ziehen
Când te văd nu te salut, e simplu ca bună ziua
Wenn ich dich sehe, grüße ich dich nicht, so einfach ist das
Crezi ești cel mai bun rapper, crezi ai un statut
Du denkst, du bist der beste Rapper, du denkst, du hast einen Status
Eram mai bun decât tine dinainte apuc
Ich war besser als du, bevor ich überhaupt angefangen habe
Sincer fiu, nu credeam c-o s-ajung aici
Ehrlich gesagt, ich hätte nicht gedacht, dass ich hier landen würde
(Șhh) Încerci în zadar convingi
(Schh) Du versuchst vergeblich, mich zu überzeugen
Intru în inima lor și apoi le părăsesc
Ich dringe in ihre Herzen ein und dann verlasse ich sie
Și partea cea mai rea e o fac mult prea des
Und das Schlimmste daran ist, dass ich es viel zu oft tue
Toate târfele astea au doar intenții ascunse
All diese Schlampen haben nur versteckte Absichten
Inventează scuze și se prefac sunt confuze
Sie erfinden Ausreden und tun so, als wären sie verwirrt
Am o mie de feluri de a fi
Ich habe tausend Arten zu sein
Ea are o sute de mii de căi în care te poate minți
Sie hat hunderttausend Wege, dich anzulügen
Ți-am închis ușa în față, erai prea lowkey
Ich habe dir die Tür vor der Nase zugeschlagen, du warst zu unauffällig
Osky nu se poate fute cu nicio groupie
Osky kann mit keinem Groupie ficken
M-am săturat de persoane care îmi recomandă căcaturi
Ich habe die Schnauze voll von Leuten, die mir Scheiße empfehlen
Dacă ești așa deștept ascultăți propriile sfaturi
Wenn du so schlau bist, hör auf deine eigenen Ratschläge
Îmi spune ce-a simțit pentru mine n-o mai poată simtă pentru nimeni vreodată
Sie sagt mir, dass sie das, was sie für mich gefühlt hat, niemals wieder für jemanden fühlen kann
Dar, relația noastră e ca un picior amputat, adică n-are cum meargă niciodată
Aber unsere Beziehung ist wie ein amputiertes Bein, das heißt, sie kann niemals funktionieren
Corpul ei e artă, iar atunci când pleacă, sufletul meu începe se spargă
Ihr Körper ist Kunst, und wenn sie geht, beginnt meine Seele zu zerbrechen
Mi cassa, su cassa, sunt leu ca Mufasa
Mi casa, su casa, ich bin ein Löwe wie Mufasa
Trebuie treci peste pentru amândoi am pierdut șansa
Du musst darüber hinwegkommen, denn wir beide haben unsere Chance verpasst
Ne futem o dată pe lună, ca NASA, rupt pe cox și xanuri cu frati-miu în Mazda
Wir ficken einmal im Monat, wie die NASA, high auf Koks und Xanax mit meinem Bruder im Mazda
întreb cât mai rezist de-asta trăim viața asta
Ich frage mich, wie lange ich das noch aushalte, deshalb leben wir dieses Leben so
Am ajuns un rege, eram un bastard
Ich bin ein König geworden, ich war ein Bastard
Mi-am dat seama dacă nu opresc o iau razna
Mir wurde klar, dass ich verrückt werde, wenn ich nicht aufhöre
Dar n-am nimic de ascuns în fața nimănui
Aber ich habe vor niemandem etwas zu verbergen
Nu contează doar ce spui, contează și cum o spui
Es zählt nicht nur, was du sagst, sondern auch, wie du es sagst
Am întâlnit o fată care își ține cuvântul
Ich habe ein Mädchen getroffen, das ihr Wort hält
Nu e menajeră doar îmi face curat prin gânduri
Sie ist keine Putzfrau, aber sie räumt in meinen Gedanken auf
Ăsta a fost Oscar, ăla micu′ de 15 ani, s-a dus și pe la TV
Das war Oscar, der Kleine mit 15 Jahren, er war auch im Fernsehen
L-am văzut la mai multe d-astea, 15 ani
Ich habe ihn bei mehreren solchen Sachen gesehen, 15 Jahre alt
În primul rând vreau subliniez, Oscar s-a pișat pe trei sferturi de rap-ul românesc
Zuerst möchte ich betonen, dass Oscar auf drei Viertel des rumänischen Raps geschissen hat
Cu această strofă, care n-aveți urechi și nu puteți treceți
Mit dieser Strophe, für die ihr kein Ohr habt und über die ihr nicht hinwegkommt
De faptul e un copil și vocea și pula mea
Über die Tatsache, dass er ein Kind ist und seine Stimme und mein Schwanz
Vreau spun dacă rap-ul are un viitor, îl văd oameni ca ăsta micu'...
Ich will euch sagen, wenn Rap eine Zukunft hat, dann sehe ich sie bei Leuten wie diesem Kleinen...





Writer(s): Capraru Stefan


Attention! Feel free to leave feedback.