Oscar - Timpu' Zboară - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Oscar - Timpu' Zboară




Vreau te răsplătesc pentru faptu' m-ai făcut
Я хочу вознаградить тебя за то, что ты сделал меня
Și să-mi cer scuze pentru răul pe care-l aduc
И извиниться за зло, которое я принес
Dac-aș putea întoarce totul de la început
Если бы я мог вернуть все с самого начала
Doar profit mai mult de timpul nostru petrecut
Просто, чтобы получить больше прибыли от нашего времени, проведенного
O, Doamne, timpu' zboară, timpu' zboară
О, боже, тимпу "летает, тимпу" летает
O, Doamne, timpu' zboară, timpu' zboară
О, боже, тимпу "летает, тимпу" летает
O, Doamne, timpu' zboară, timpu' zboară
О, боже, тимпу "летает, тимпу" летает
O, Doamne, timpu' zboară, timpu' zboară
О, боже, тимпу "летает, тимпу" летает
Okay
Хорошо.
Vreau văd cin' iubește, doar dragostea e oarbă
Я хочу увидеть, как он любит меня, просто любовь слепа
Vreau ies din corpul ăsta și transform în apă
Я хочу выйти из этого тела и превратиться в воду
Dac-ai o problemă întreabă, ești fratele meu pân' la capăt
Если у тебя возникнет проблема, спроси, ты мой брат до конца.
Împărțim păcate, greșeli asumate, nu putem lăsa nimic ne despartă
Мы разделяем грехи, предполагаемые ошибки, мы ничего не можем оставить, чтобы разделить нас
În ultimul timp simt nimic n-are sens
В последнее время я чувствую, что ничего не имеет смысла
Simt tot ce iubesc îmi aduce doar stres
Я чувствую, что все, что я люблю, просто вызывает у меня стресс
Nu la asta m-am gândit când am zis vreau succes
Я не об этом думал, когда сказал, что хочу успеха.
Sunt doar eu și cu mine privind tot ce am ales
Только я и я, глядя на все, что мы выбрали
De ce toată lumea râde? N-am zis o glumă
Почему все смеются? Я не шутил.
Nu înțelegi nimic, doar îți place cum sună
Вы ничего не понимаете, вам просто нравится, как это звучит
Am întrebat faima ce gust am
Я спросил славы, какой вкус у меня есть
Ca po' să-nțeleg de ce consumă
Чтобы понять, почему они меня потребляют.
Mi-a căzut moralu', poți te rog mi-l ridici?
Моралу упал, не могли бы вы поднять его?
M-am mutat în iad, e cald rău și nu plouă pe-aici
Я переехал в ад, там жарко плохо, и здесь не идет дождь
Ăsta e avionu' gândirii mele, talentu' pe care-l am îmi e copilot
Это самолет моей мысли, талант, который у меня есть, это мой второй пилот.
Și-nainte încep decolarea tre' m-asigur familia e pe primu' loc
И прежде, чем я начну снимать, Я должен убедиться, что семья на первом месте.
Am turbulențe, zbor peste zdrențe și oameni cu prea multe fețe
У меня турбулентность, полет над тряпками и люди со слишком большим количеством лиц
Toți o să-nvețe unii învață, zburăm împreună prin furtuni și ceață
Все узнают, что некоторые учатся, мы летим вместе через грозы и туман
Înghit două Xan-uri deodată și știu nu ăsta e răspunsu-n viață
Я проглатываю сразу два Ксана, и я знаю, что это не ответ в жизни.
Și știu provine din nesiguranță, da' face uit de tot ce m-apasă
И я знаю, что это связано с неуверенностью, но это заставляет меня забыть обо всем, что давит на меня
Vreau te răsplătesc pentru faptu' m-ai făcut
Я хочу вознаградить тебя за то, что ты сделал меня
Și să-mi cer scuze pentru răul pe care-l aduc
И извиниться за зло, которое я принес
Dac-aș putea întoarce totul de la început
Если бы я мог вернуть все с самого начала
Doar profit mai mult de timpul nostru petrecut
Просто, чтобы получить больше прибыли от нашего времени, проведенного
O, Doamne, timpu' zboară, timpu' zboară
О, боже, тимпу "летает, тимпу" летает
O, Doamne, timpu' zboară, timpu' zboară
О, боже, тимпу "летает, тимпу" летает
O, Doamne, timpu' zboară, timpu' zboară
О, боже, тимпу "летает, тимпу" летает
O, Doamne, timpu' zboară, timpu' zboară
О, боже, тимпу "летает, тимпу" летает
Timpu' zboară călcat în picioare de parcă-s covoare de Aladdin
Timpu ' летит трамплинг, как будто ковры Aladdin
Nu-i ce-a vrut pară și noi după ce ne trage pe sfoară ne haladim
Это не то, что он хотел, чтобы мы выглядели после того, как он наткнулся на нас.
Te-am văzut, nu mai ești ce-ai fost, am vrut te cred, da' am picat de prost
Я видел тебя, ты больше не такой, каким был, я хотел тебе верить, но я просто провалился.
Am ajuns plătesc același cost, m-am schimbat și o ridic de jos
Я в конечном итоге плачу ту же стоимость, я изменился и встану снизу
Cine-i cu mine la greu? văd doar cu mine la bine, jur
Кто со мной в тяжелом положении? Что я вижу вас только со мной к лучшему, Я клянусь
Cine-i cu mine când pic? Deschid ochii văd nu-i nimeni în jur
Кто со мной, когда я рисую? Я открываю глаза, чтобы увидеть, что вокруг никого нет
Înjoseai nu cred în ei, judecata de-apoi e în timpu' zilei
Ты унизил меня за то, что я не верю в них, а затем суд в течение дня
nu-i judecă nimeni pe atei, boxează singuri împotriva umbrei
Что никто не судит атеистов, они сами боксируют против тени
Simt ceasul la mână ca niște cătușe, un prizonier legat de trecut
Я чувствую часы в руке, как наручники, заключенный, связанный с прошлым
Și orice tic ce nu tace ca niște cartușe ce-mi străpung pieptul până a tăcut
И все тики, которые не замолкают, как патроны, которые пронзают мою грудь, пока она не замолчит
da timpul înapoi mai bag o fisă, da' face la fel de la început
Я бы вернул время, чтобы засунуть еще одну фразу, но я бы сделал то же самое с самого начала
Prin bune, prin rele, trec peste toate, înclin cred ele m-au făcut
Через хорошее, через плохое, я переживаю все, я склоняюсь думать, что они сделали меня
Am vrut banii, nu faima faima pe foame nu-i funny, faimă am avut
Я хотел деньги, а не слава, что слава на голоде не смешно, что слава у меня была
Am fugit după bani, am faimă și bani, tânjesc după timpu' pierdut (Sărac)
Я бежал за деньгами, у меня есть слава и деньги, я жажду timpu'Lost (бедный)
Măsor averea în clipe, țin la ea, da' o sparg cu familia și frații
Я измеряю состояние в мгновение ока, я забочусь о нем, но разбиваю его с семьей и братьями
Și îmi pare rău nu mai am luxu' pot o împart și cu alții
И мне жаль, что у меня больше нет роскоши, чтобы иметь возможность поделиться им с другими
O, Doamne, timpu' zboară, timpu' zboară
О, боже, тимпу "летает, тимпу" летает
O, Doamne, timpu' zboară, timpu' zboară
О, боже, тимпу "летает, тимпу" летает
O, Doamne, timpu' zboară, timpu' zboară
О, боже, тимпу "летает, тимпу" летает
O, Doamne, timpu' zboară, timpu' zboară
О, боже, тимпу "летает, тимпу" летает
O, Doamne, ti-ti-ti-timpu' zboară
О, боже, ты летишь.
O, Doamne, timpu'
О, боже, тимпу.
Ti-ti-ti-timpu' zboară
Ti-ti-ti-время' рейсы





Writer(s): Capraru Stefan, Eremia Razvan


Attention! Feel free to leave feedback.