Lyrics and translation Oscar Agudelo - Desde Que Te Marchaste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
que
te
marchaste,
dormir
casi
no
puedo
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
я
почти
не
могу
спать.
Hay
noches
que
despierto
con
ansias
de
llorar
Есть
ночи,
когда
я
просыпаюсь
с
желанием
плакать.
Sueño
con
tantas
cosas
que
infunden
tanto
miedo
Я
мечтаю
о
стольких
вещах,
которые
вселяют
так
много
страха.
Que
prefiero
la
muerte
a
dolor
de
esperar
Что
я
предпочитаю
смерть
боли
ждать.
En
vano
aquella
noche
te
dije
que
volvieras
Напрасно
в
ту
ночь
я
сказал
тебе
вернуться.
Que
si
no
regresabas,
serias
mi
perdición
Что
если
ты
не
вернешься,
ты
будешь
моей
погибелью.
Ya
ves
que
de
rodillas
rogué
que
no
te
fueras
Видишь
ли,
на
коленях
я
умолял
тебя
не
уходить.
Ya
ves
que
no
soporta
tu
ausencia
el
corazón
Ты
видишь,
что
сердце
не
выдерживает
твоего
отсутствия.
Te
juro
que
en
mis
locos
delirios
te
llamo
parece
tenerte
Клянусь,
в
моих
безумных
заблуждениях
я
зову
тебя,
кажется,
я
люблю
тебя.
De
nuevo
a
mi
lado
Снова
рядом
со
мной.
Y
sufrido
ya
tanto
y
tanto
he
llorado
que
el
pecho
me
duele
И
я
так
страдал,
и
так
плакал,
что
у
меня
болит
грудь.
Y
en
vano
te
he
esperado
И
напрасно
я
ждал
тебя.
Hay
noches
que
te
espero
con
tanto
y
tanto
empeño
Есть
ночи,
которые
я
жду
тебя
с
таким
большим
трудом.
Parece
que
te
veo
de
nuevo
regresar
Кажется,
я
вижу,
как
ты
снова
возвращаешься.
Pero
todo
es
mentira
se
destruyo
mi
sueño
Но
все
это
ложь,
я
разрушаю
свою
мечту.
Mi
único
consuelo
en
las
noches
es
llorar
Мое
единственное
утешение
по
ночам-плакать.
Ya
no
tengo
sosiego,
siempre
estoy
intranquilo
У
меня
больше
нет
спокойствия,
я
всегда
нервничаю.
Presiento
miles
cosas
que
suelen
suceder
Я
чувствую
тысячи
вещей,
которые
обычно
случаются.
Más
bien
parezco
un
loco
confuso
y
sin
estilo
Скорее,
я
выгляжу
как
запутанный,
бесхитростный
сумасшедший.
Nunca
pensé
que
tanto
se
amara
a
una
mujer
Я
никогда
не
думал,
что
женщина
так
любит
себя.
Te
juro
que
en
mis
locos
delirios
te
llamo
parece
tenerte
Клянусь,
в
моих
безумных
заблуждениях
я
зову
тебя,
кажется,
я
люблю
тебя.
De
nuevo
a
mi
lado
Снова
рядом
со
мной.
Y
sufrido
ya
tanto
y
tanto
he
llorado
que
el
pecho
me
duele
И
я
так
страдал,
и
так
плакал,
что
у
меня
болит
грудь.
Y
en
vano
te
he
esperado
И
напрасно
я
ждал
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillermo W Venegas
Attention! Feel free to leave feedback.