Lyrics and translation Oscar Agudelo - Mas Tarde
No
me
mientas,
Не
лги
мне,
Ni
me
digas
que
me
quieres
porque
yo
sé
Не
говори,
что
любишь,
ибо
я
знаю
Bien
que
tú
eres
manejada
por
un
ser...
Все,
что
тобой
управляет
некто...
Instrumento
de
placeres
como
todas
Орудие
удовольствий,
как
все
Las
mujeres
que
a
la
crapula
se
van...
Женщины,
идущие
в
разврат...
Y
al
mentirme
que
debía
consumirme,
И
лгать
мне,
что
ты
должна
истязать
себя,
Tus
promesas
que
de
paso
aborrezco
más
y
más...
Свои
обещания,
которые
с
каждым
разом
ненавижу
все
больше...
Mi
corazón
destrozado
tan
enfermo
y
olvidado
ya
no
te
puede
querer...
Мое
сердце,
разбитое,
больное
и
забытое,
больше
не
может
тебя
любить...
Vendrán
otros
tiempos
mejores...
Придут
другие,
лучшие
времена...
Vendrá
la
quietud
y
el
olvido...
Придут
спокойствие
и
забвение...
Entonces
vas
a
saber
lo
buena
y
lo
mala
que
has
sido...
Тогда
ты
узнаешь,
насколько
ты
была
хороша
и
плоха...
La
vida
tendrá
que
enseñarte,
el
camino
que
no
has
conocido...
E
Жизнь
должна
тебя
научить,
тому
пути,
который
ты
не
знала...
Ntonces
verás
como
tú
pagarás
al
saber
lo
que
es
ingratitud...
Тогда
ты
поймешь,
как
ты
заплатишь,
познав,
что
такое
неблагодарность...
Has
de
venir
algún
día
a
pedirme
que
te
quiera,
e
Ты
придешь
однажды,
просить
меня,
чтобы
я
тебя
любил,
Ntonces
vas
a
saber
que
ha
sido
larga
mi
espera...
Тогда
ты
узнаешь,
что
мое
ожидание
было
долгим...
Y
que
todos
los
placeres
manejados
por
un
ser
mi
corazón
И
что
все
удовольствия,
которыми
управлял
некто,
мое
сердце
Lastimado,
tan
enfermo
y
fatigado
ya
no
te
puede
querer...
Израненное,
истощенное
и
уставшее
больше
не
может
тебя
любить...
Vendrán
otros
tiempos
mejores...
Придут
другие,
лучшие
времена...
Vendrá
la
quietud
y
el
olvido...
Придут
спокойствие
и
забвение...
Entonces
vas
a
saber
lo
buena
y
lo
mala
que
has
sido...
Тогда
ты
узнаешь,
насколько
ты
была
хороша
и
плоха...
La
vida
tendrá
que
enseñarte
el
camino
que
no
has
conocido,
e
Жизнь
должна
тебя
научить
тому
пути,
который
ты
не
знала...
Ntonces
verás
como
tú
pagarás
al
saber
lo
que
es
ingratitud.
Тогда
ты
поймешь,
как
ты
заплатишь,
познав,
что
такое
неблагодарность.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.