Lyrics and translation Oscar Agudelo - Mas Tarde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
mientas,
Не
лги
мне,
Ni
me
digas
que
me
quieres
porque
yo
sé
И
не
говори,
что
любишь
меня,
потому
что
я
знаю,
Bien
que
tú
eres
manejada
por
un
ser...
Что
тобой
управляет
некто...
Instrumento
de
placeres
como
todas
Орудие
удовольствий,
как
и
все
Las
mujeres
que
a
la
crapula
se
van...
Женщины,
что
предаются
разврату...
Y
al
mentirme
que
debía
consumirme,
И
лгая
мне,
что
я
должен
был
сгореть
в
тебе,
Tus
promesas
que
de
paso
aborrezco
más
y
más...
Твои
обещания,
которые,
кстати,
я
ненавижу
всё
больше
и
больше...
Mi
corazón
destrozado
tan
enfermo
y
olvidado
ya
no
te
puede
querer...
Моё
разбитое
сердце,
такое
больное
и
забытое,
уже
не
может
любить
тебя...
Vendrán
otros
tiempos
mejores...
Придут
другие,
лучшие
времена...
Vendrá
la
quietud
y
el
olvido...
Придёт
покой
и
забвение...
Entonces
vas
a
saber
lo
buena
y
lo
mala
que
has
sido...
Тогда
ты
узнаешь,
какой
хорошей
и
какой
плохой
ты
была...
La
vida
tendrá
que
enseñarte,
el
camino
que
no
has
conocido...
E
Жизнь
должна
будет
научить
тебя
пути,
которого
ты
не
знала...
И
Ntonces
verás
como
tú
pagarás
al
saber
lo
que
es
ingratitud...
Тогда
ты
увидишь,
как
ты
заплатишь,
узнав,
что
такое
неблагодарность...
Has
de
venir
algún
día
a
pedirme
que
te
quiera,
e
Ты
придёшь
однажды
просить
меня
любить
тебя,
и
Ntonces
vas
a
saber
que
ha
sido
larga
mi
espera...
Тогда
ты
узнаешь,
какой
долгой
была
моя
espera...
Y
que
todos
los
placeres
manejados
por
un
ser
mi
corazón
И
что
все
удовольствия,
управляемые
кем-то,
моё
сердце
Lastimado,
tan
enfermo
y
fatigado
ya
no
te
puede
querer...
Израненное,
такое
больное
и
уставшее,
уже
не
может
любить
тебя...
Vendrán
otros
tiempos
mejores...
Придут
другие,
лучшие
времена...
Vendrá
la
quietud
y
el
olvido...
Придёт
покой
и
забвение...
Entonces
vas
a
saber
lo
buena
y
lo
mala
que
has
sido...
Тогда
ты
узнаешь,
какой
хорошей
и
какой
плохой
ты
была...
La
vida
tendrá
que
enseñarte
el
camino
que
no
has
conocido,
e
Жизнь
должна
будет
научить
тебя
пути,
которого
ты
не
знала,
и
Ntonces
verás
como
tú
pagarás
al
saber
lo
que
es
ingratitud.
Тогда
ты
увидишь,
как
ты
заплатишь,
узнав,
что
такое
неблагодарность.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.