Lyrics and translation Oscar Anton feat. Bob Sinclar - bye bye again - Bob Sinclar Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
bye bye again - Bob Sinclar Remix
Прощай, прощай снова - Bob Sinclar Remix
It's
not
about
the
things
you
do
Дело
не
в
том,
что
ты
делаешь,
It's
more
about
the
things
you
say
А
в
том,
что
ты
говоришь.
And
I
don't
know
why
but
it
hurts
my
feelings
again
И
я
не
знаю
почему,
но
это
снова
ранит
мои
чувства.
It's
not
what
we
want
to
Это
не
то,
чего
мы
хотели.
We've
grown
but
I'm
afraid
we've
changed
Мы
выросли,
но
боюсь,
мы
изменились.
If
it's
over
now,
would
you
let
me
go?
Если
все
кончено,
ты
отпустишь
меня?
Bye
bye,
bye
bye
Прощай,
прощай.
It
hurts
but
it's
for
the
best,
the
best
Больно,
но
так
будет
лучше,
лучше.
I
lost
but
I
won't
lose
again,
again
Я
проиграл,
но
я
не
проиграю
снова,
снова.
It's
not
about
the
things
you
do
Дело
не
в
том,
что
ты
делаешь,
It's
more
about
the
things
you
say
А
в
том,
что
ты
говоришь.
And
I
don't
know
why
but
it
hurts
my
feelings
again
И
я
не
знаю
почему,
но
это
снова
ранит
мои
чувства.
I
told
you
it'd
be
over
soon
Я
говорил
тебе,
что
скоро
все
закончится.
Now
it's
gone
and
I
can
see
its
shade
Теперь
все
кончено,
и
я
вижу
его
тень.
If
I'm
all
alone,
will
I
find
myself
again?
Если
я
останусь
один,
найду
ли
я
себя
снова?
We
should
never
go,
we
should
never
go
back
Нам
никогда
не
следует
возвращаться,
никогда
не
следует
возвращаться
назад.
And
if
it's
not
enough
И
если
этого
недостаточно,
We
should
think
about
what
Нам
следует
подумать
о
том,
It
used
to
be,
to
be,
to
be
Как
это
было
раньше,
раньше,
раньше.
But
even
through
it's
true
Но
даже
если
это
правда,
It's
not
what
I
ask
Это
не
то,
о
чем
я
прошу.
No
matter
what
I
do
Что
бы
я
ни
делал,
It's
only
the
good
part
Только
хорошее
That
comes
back
to
me,
to
me,
to
me
Возвращается
ко
мне,
ко
мне,
ко
мне.
It's
not
about
the
things
you
do
Дело
не
в
том,
что
ты
делаешь,
It's
more
about
the
things
you
say
А
в
том,
что
ты
говоришь.
And
I
don't
know
why
but
it
hurts
my
feelings
again
И
я
не
знаю
почему,
но
это
снова
ранит
мои
чувства.
It's
not
what
we
wanted
to
Это
не
то,
чего
мы
хотели.
We've
grown
but
I'm
afraid
we've
changed
Мы
выросли,
но
боюсь,
мы
изменились.
If
it's
over
now,
would
you
let
me
go?
Если
все
кончено,
ты
отпустишь
меня?
Bye
bye,
bye
bye
Прощай,
прощай.
It
hurts
but
it's
for
the
best,
the
best
Больно,
но
так
будет
лучше,
лучше.
I
lost
but
I
won't
lose
again,
again
Я
проиграл,
но
я
не
проиграю
снова,
снова.
I
lost
but
I
won't
lose
again,
again
Я
проиграл,
но
я
не
проиграю
снова,
снова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.