Oscar Anton feat. Clementine & MAJAN - nuits d'été (feat. MAJAN) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Oscar Anton feat. Clementine & MAJAN - nuits d'été (feat. MAJAN)




nuits d'été (feat. MAJAN)
летние ночи (feat. MAJAN)
(Ah-oh-o)
(А-о-о)
(Ah-oh-o)
(А-о-о)
(Ah-oh-o-oh)
(А-о-о-о)
Ayy, man sagt mir: "Hör auf dein Herz"
Мне говорят: "Слушай свое сердце"
Man sagt mir: "Geh deinen Weg"
Мне говорят: "Иди своим путем"
Du sagst mir: "Schau jetzt nicht weg"
Ты говоришь мне: "Не отводи сейчас взгляд"
Ich sag': "Weißt du noch, als du mir gesagt hast"
Я говорю: "Помнишь, как ты мне сказала"
Ich seh' dich an, ich hör' deine Stimme, doch komme nicht klar, Mann
Я смотрю на тебя, я слышу твой голос, но ничего не понимаю, блин
Wir haben uns geliebt, wir haben uns gefickt
Мы любили друг друга, мы трахались
Wegen dir bin ich fucked up
Из-за тебя я облажался
Keine wie sie, das gleiche für ihn, aber heut' ist es anders, oh
Никто не сравнится с ней, то же самое для него, но сегодня все иначе, о
Weil du mir gesagt hast
Потому что ты сказала мне
"Ohne dich bin ich nix
"Без тебя я ничто
Aber mit dir kann ich alles sein, was ich sein mag"
Но с тобой я могу быть всем, кем захочу"
Ich hab' keinen Plan
У меня нет плана
Und ich hab' keine Richtung, doch du bist mein Anker
И у меня нет направления, но ты мой якорь
Seit dem Tag, an dem du mir die Hand gabst
С того дня, как ты дала мне руку
Ging meine Zeit irgendwie langsamer
Мое время как-то замедлилось
Mais le soleil se couche et tout redémarre
Но солнце садится, и все начинается заново
Ecoute-les, mes rêves gris s'envolent dans le noir de la nuit
Послушай их, мои серые сны улетают в ночную тьму
Et j'en ai passé du temps à écrire toutes ces lignes
И я потратила много времени, чтобы написать все эти строки
Et j'suis encore hésitante, est-ce que c'est vraiment utile?
И я все еще сомневаюсь, действительно ли это нужно?
C'est vrai le temps passe vite, oui mais c'est facile à dire
Это правда, время летит быстро, да, но это легко сказать
Moi, j'ai plutôt l'impression qu'il ne fait que ralentir
У меня же скорее такое чувство, что оно только за slowing down
Et j'en ai passé du temps à écrire toutes ces lignes
И я потратила много времени, чтобы написать все эти строки
Et j'suis encore hésitante, est-ce que c'est vraiment utile?
И я все еще сомневаюсь, действительно ли это нужно?
C'est vrai le temps passe vite, oui mais c'est facile à dire
Это правда, время летит быстро, да, но это легко сказать
Moi, j'ai plutôt l'impression qu'il ne fait que ralentir
У меня же скорее такое чувство, что оно только замедляется
Ich komm' raus und lass' die Wolken zieh'n
Я выхожу и позволяю облакам плыть
Ich schau' nach oben und die Sonne geht
Я смотрю вверх, и солнце восходит
Will das Gefühl, als wäre alles so wie immer
Хочу чувствовать, что все как прежде
Aber nein, du bist weg
Но нет, тебя нет
Ich bin hier und ich singe: "Ah, fuck"
Я здесь, и я пою: "Ах, черт"
Denn ich singe nicht, ich schreie raus
Потому что я не пою, я кричу
Ich will leben, wie ich bin, mit dir und nie mehr Scheiße bau'n
Я хочу жить, как есть, с тобой и больше никогда не творить херни
Irgendwann, da kam der Punkt, an dem wurde aus leise laut
Когда-то наступил момент, когда тишина стала грохотом
Und jedes meiner Worte war verdammt dazu 'nen Keil zu bau'n
И каждое мое слово было проклято, чтобы вбить клин
Ich bin nicht der Typ, der jeden Tag ankommt und bei dir is'
Я не тот парень, который каждый день приходит и находится рядом с тобой
War auch niemand, der sein ganzes Leben lang das Weiße frisst
И не тот, кто всю жизнь жрет белое
I'm just an every day normal guy
Я просто обычный парень
Der dich fragt, ob du bleibst
Который спрашивает тебя, останешься ли ты
Nein, ich bereue nichts
Нет, я ни о чем не жалею
Vielleicht ein bisschen, wie es heute ist, ja
Может быть, немного о том, как все сейчас, да
Weil ich schau' in deine Augen, aber sie leuchten nich'
Потому что я смотрю в твои глаза, но они не светятся
Et le soleil se couche et tout redémarre
И солнце садится, и все начинается заново
Ecoute-les, mes rêves gris s'envolent dans le noir de la nuit
Послушай их, мои серые сны улетают в ночную тьму
Et j'en ai passé du temps à écrire toutes ces lignes
И я потратила много времени, чтобы написать все эти строки
Et j'suis encore hésitante, est-c'que c'est vraiment utile?
И я все еще сомневаюсь, действительно ли это нужно?
C'est vrai le temps passe vite, oui mais c'est facile à dire
Это правда, время летит быстро, да, но это легко сказать
Moi, j'ai plutôt l'impression qu'il ne fait que ralentir
У меня же скорее такое чувство, что оно только замедляется
Et j'en ai passé du temps à écrire toutes ces lignes
И я потратила много времени, чтобы написать все эти строки
Et j'suis encore hésitante, est-c'que c'est vraiment utile?
И я все еще сомневаюсь, действительно ли это нужно?
C'est vrai le temps passe vite, oui mais c'est facile à dire
Это правда, время летит быстро, да, но это легко сказать
Moi, j'ai plutôt l'impression qu'il ne fait que ralentir
У меня же скорее такое чувство, что оно только замедляется





Writer(s): Clementine Bouillaud, Oscar Anton

Oscar Anton feat. Clementine & MAJAN - nuits d'été (feat. MAJAN)
Album
nuits d'été (feat. MAJAN)
date of release
14-04-2021



Attention! Feel free to leave feedback.