Lyrics and translation Oscar Anton feat. Clementine - nuits d'été - acoustic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
nuits d'été - acoustic
Летние ночи - акустика
On
me
dit
"arrête,
tu
te
fais
du
mal"
Мне
говорят:
"Остановись,
ты
делаешь
себе
больно"
Mais
si
j'ai
mal
à
la
tête,
c'est
que
tout
me
ramène
à
toi
Но
если
у
меня
болит
голова,
то
это
потому,
что
всё
напоминает
мне
о
тебе
Et
j'en
ai
marre
de
voir
tes
yeux
quand
je
ferme
les
miens
И
я
устала
видеть
твои
глаза,
когда
закрываю
свои
On
n'a
pas
pris
de
retard,
juste
un
autre
chemin
Мы
не
опоздали,
просто
пошли
другим
путём
Même
couleurs
qu'avant,
mais
moins
de
lumière
Те
же
цвета,
что
и
раньше,
но
меньше
света
J'aimerais
écrire
d'autres
mots
mais
on
ne
les
lit
que
dans
les
rêves
Я
хотела
бы
написать
другие
слова,
но
их
читают
только
во
снах
Et
je
sais
bien,
tout
ça
doit
sûrement
te
faire
rire
И
я
знаю,
всё
это,
должно
быть,
тебя
смешит
Mais
donnez-moi
le
temps
d'entendre
ses
sourires
Но
дайте
мне
время
услышать
твои
улыбки
Alors
t'arrête
pas,
nan
j'ai
plus
mal
à
la
tête
Так
что
не
останавливайся,
нет,
у
меня
больше
не
болит
голова
Je
ne
vois
plus
que
toi,
tu
dois
trouver
ça
bête
Я
вижу
только
тебя,
ты,
должно
быть,
думаешь,
что
это
глупо
Et
ne
t'en
fais
pas,
relève
la
tête,
le
ciel
est
bleu
И
не
волнуйся,
подними
голову,
небо
голубое
Compte
un,
deux,
trois,
et
tout
ira
mieux
Раз,
два,
три,
и
всё
будет
хорошо
Mais
le
soleil
se
couche
et
tout
redémarre
Но
солнце
садится,
и
всё
начинается
сначала
Écoute-les,
mes
rêves
gris
s'envolent
dans
le
noir
de
la
nuit
Послушай
их,
мои
серые
сны
улетают
в
ночную
тьму
Et
j'en
ai
passé
du
temps
à
écrire
toutes
ces
lignes
И
я
потратила
много
времени,
чтобы
написать
все
эти
строки
Et
je
suis
encore
hésitante,
est-ce
que
c'est
vraiment
utile?
И
я
всё
ещё
сомневаюсь,
действительно
ли
это
нужно?
C'est
vrai
le
temps
passe
vite,
oui
mais
c'est
facile
à
dire
Правда,
время
летит
быстро,
да,
но
это
легко
сказать
Moi,
j'ai
plutôt
l'impression
qu'il
ne
fait
que
ralentir
У
меня
же
такое
чувство,
что
оно
только
замедляется
Et
j'en
ai
passé
du
temps
à
écrire
toutes
ces
lignes
И
я
потратила
много
времени,
чтобы
написать
все
эти
строки
Et
j'suis
encore
hésitante,
est-ce
que
c'est
vraiment
utile?
И
я
всё
ещё
сомневаюсь,
действительно
ли
это
нужно?
C'est
vrai
le
temps
passe
vite,
oui
mais
c'est
facile
à
dire
Правда,
время
летит
быстро,
да,
но
это
легко
сказать
Moi,
j'ai
plutôt
l'impression
qu'il
ne
fait
que
ralentir
У
меня
же
такое
чувство,
что
оно
только
замедляется
Si
on
veut
on
peut,
ça
passe
en
boucle,
arrête-le
Если
мы
хотим,
мы
можем,
это
повторяется
по
кругу,
останови
это
On
le
sait
que
c'est
vrai
mais
j'veux
plus
de
concret
Мы
знаем,
что
это
правда,
но
я
хочу
больше
конкретики
J'voudrais
nager
dans
la
pluie
et
faire
voler
le
vent
Я
хотела
бы
плавать
под
дождём
и
заставлять
ветер
летать
J'pourrais
te
faire
des
poèmes
mais
ça
n'aurait
aucun
sens
Я
могла
бы
писать
тебе
стихи,
но
в
этом
не
было
бы
никакого
смысла
Alors
laissez-moi
le
voir
danser
jusqu'à
s'épuiser
Так
позволь
мне
увидеть,
как
ты
танцуешь
до
изнеможения
Je
veux
retrouver
toutes,
toutes,
toutes
nos
nuits
d'été
Я
хочу
вернуть
все,
все,
все
наши
летние
ночи
Tous
ces
souvenirs,
j'pourrais
écrire
pendant
des
heures
Все
эти
воспоминания,
я
могла
бы
писать
часами
Et
j'te
laisserais
pas
tomber,
je
repousserai
nos
pleurs
И
я
не
позволю
тебе
упасть,
я
отодвину
наши
слёзы
Alors
t'arrête
pas,
nan
j'ai
plus
mal
à
la
tête
Так
что
не
останавливайся,
нет,
у
меня
больше
не
болит
голова
Je
ne
vois
plus
que
toi,
tu
dois
trouver
ça
bête
Я
вижу
только
тебя,
ты,
должно
быть,
думаешь,
что
это
глупо
Mais
c'est
bon,
je
crois
que
je
peux
m'endormir
tranquille
Но
всё
хорошо,
я
думаю,
я
могу
спокойно
уснуть
Maintenant
que
j'ai
écrit
ça
tout
me
semble
plus
facile
Теперь,
когда
я
это
написала,
всё
кажется
проще
Et
le
soleil
se
couche
et
tout
redémarre
И
солнце
садится,
и
всё
начинается
сначала
Écoute-les,
mes
rêves
gris
s'envolent
dans
le
noir
de
la
nuit
Послушай
их,
мои
серые
сны
улетают
в
ночную
тьму
Et
j'en
ai
passé
du
temps
à
écrire
toutes
ces
lignes
И
я
потратила
много
времени,
чтобы
написать
все
эти
строки
Et
j'suis
encore
hésitante,
est-ce
que
c'est
vraiment
utile?
И
я
всё
ещё
сомневаюсь,
действительно
ли
это
нужно?
C'est
vrai
le
temps
passe
vite,
oui
mais
c'est
facile
à
dire
Правда,
время
летит
быстро,
да,
но
это
легко
сказать
Moi,
j'ai
plutôt
l'impression
qu'il
ne
fait
que
ralentir
У
меня
же
такое
чувство,
что
оно
только
замедляется
Et
j'en
ai
passé
du
temps
à
écrire
toutes
ces
lignes
И
я
потратила
много
времени,
чтобы
написать
все
эти
строки
Et
j'suis
encore
hésitante,
est-ce
que
c'est
vraiment
utile?
И
я
всё
ещё
сомневаюсь,
действительно
ли
это
нужно?
C'est
vrai
le
temps
passe
vite,
oui
mais
c'est
facile
à
dire
Правда,
время
летит
быстро,
да,
но
это
легко
сказать
Moi,
j'ai
plutôt
l'impression
qu'il
ne
fait
que
ralentir
У
меня
же
такое
чувство,
что
оно
только
замедляется
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Anton, Clementine Bouillaud
Attention! Feel free to leave feedback.