Lyrics and translation Oscar Athie - Acordes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
el
silencio
ensordecía
el
sentido
de
mi
vida
Когда
тишина
оглушала
смысл
моей
жизни
Y
quería
volver
a
nacer.
И
я
хотел
родиться
заново.
Cuando
la
cabeza
me
estallaba
con
palabras
enredadas
Когда
голова
раскалывалась
от
спутанных
слов
Y
quería
volver
a
nacer.
И
я
хотел
родиться
заново.
Era
cuando
te
necesitaba
y
acostado
con
mi
almohada,
Я
нуждался
в
тебе
и,
обняв
подушку,
Imaginaba
tu
amor.
Представлял
твою
любовь.
Luego,
ya
metido
en
tus
entrañas,
despertaba
y
tú
no
estabas
Затем,
оказавшись
в
твоих
объятиях,
я
просыпался,
а
тебя
не
было
рядом
Y
quería
llorar.
И
хотел
плакать.
Yo
me
dormía
y
al
rato
moría
por
estar
ausente
de
ti,
Я
засыпал
и
вскоре
умирал
от
разлуки
с
тобой,
Al
día
siguiente
nacía
y
luchaba
por
sobrevivir
На
следующий
день
я
рождался
и
сражался
за
выживание
Luego
al
verte
sonriendo
con
cara
de
felicidad,
Затем,
видя
твою
улыбку
и
счастливое
лицо,
Yo
te
maldecía
y
odiaba
por
no
haber
Я
проклинал
и
ненавидел
тебя
за
то,
что
ты
Estado
allí.
Не
была
рядом.
Luego,
observando
tu
alegría,
Затем,
наблюдая
за
твоей
радостью,
Olvidaba
mi
egoísmo
y
volvía
a
vivir
otra
vez.
Я
забывал
о
своем
эгоизме
и
снова
начинал
жить.
Cuando
ya
la
noche
aparecía
Когда
ночь
снова
наступала
Y
te
ibas
con
el
día,
И
ты
исчезала
с
наступлением
дня,
Y
de
vuelta
a
empezar.
Все
начиналось
сначала.
Yo,
ya
metido
en
tus
entrañas,
Я,
оказавшись
в
твоих
объятиях,
Despertaba
y
tú
no
estabas
Просыпался,
а
тебя
не
было
рядом
Y
quería
llorar.
И
хотел
плакать.
Yo
me
dormía
y
al
rato
moría
por
estar
ausente
de
ti,
Я
засыпал
и
вскоре
умирал
от
разлуки
с
тобой,
Al
día
siguiente
nacía
y
luchaba
por
sobrevivir.
На
следующий
день
я
рождался
и
сражался
за
выживание.
Luego
al
verte
sonriendo
con
cara
de
felicidad,
Затем,
видя
твою
улыбку
и
счастливое
лицо,
Yo
te
maldecía
y
odiaba
por
no
haber
Я
проклинал
и
ненавидел
тебя
за
то,
что
ты
Estado
allí
Не
была
рядом
Yo
me
dormía
y
al
rato
moría
por
estar
ausente
de
ti,
Я
засыпал
и
вскоре
умирал
от
разлуки
с
тобой,
Al
día
siguiente
nacía
y
luchaba
por
sobrevivir.
На
следующий
день
я
рождался
и
сражался
за
выживание.
Luego
al
verte
sonriendo
con
cara
de
felicidad,
Затем,
видя
твою
улыбку
и
счастливое
лицо,
Yo
te
maldecía
y
odiaba
por
no
haber
estado
allí.
Я
проклинал
и
ненавидел
тебя
за
то,
что
тебя
не
было
рядом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Jose Herrero Pozo
Attention! Feel free to leave feedback.