Lyrics and translation Oscar Brown, Jr. - Rags and Old Iron
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rags and Old Iron
Старые тряпки и железо
Rags,
old
iron.
Старые
тряпки,
железо.
I
heard
that
old
rag
man
now
making
his
rounds
Я
слышу,
как
старьевщик
идёт
по
своему
маршруту,
Come
right
to
my
alley
Lord
with
sorrowful
sounds
Приходит
прямо
в
мой
переулок,
Господи,
с
печальными
звуками,
Crying
rags
old
iron
and
pulling
his
cart
Выкрикивая
"тряпки,
старое
железо"
и
таща
свою
тележку.
I
asked
him
how
much
he′d
give
me
for
my
broken
heart
Я
спросил
его,
сколько
он
даст
мне
за
моё
разбитое
сердце.
Rags
old
iron
rags
old
iron
Старые
тряпки,
железо,
старые
тряпки,
железо,
All
he
was
buying
was
just
rags
and
old
iron
Всё,
что
он
покупал,
это
просто
старые
тряпки
и
железо.
So
I
asked
that
old
rag
man
how
much
he
would
pay
И
я
спросил
старьевщика,
сколько
он
заплатит
For
a
heart
that
was
broken,
when
you
went
away
За
сердце,
разбитое,
когда
ты
ушла,
For
a
burnt
out
old
love
light,
that
no
longer
beams
За
выгоревший
старый
огонёк
любви,
что
больше
не
горит,
And
a
couple
of
slightly
used
second
hand
dreams
И
за
пару
слегка
подержанных,
бывших
в
употреблении
мечтаний.
Rags
old
iron,
rags
old
iron
Старые
тряпки,
железо,
старые
тряпки,
железо,
All
he
was
buying
was
just
rags
and
old
iron
Всё,
что
он
покупал,
это
просто
старые
тряпки
и
железо.
Whatever
he
offer,
I
would
happily
take.
Что
бы
он
ни
предложил,
я
бы
с
радостью
взял,
For
those
big
empty
promises
you
used
to
make
За
те
большие
пустые
обещания,
что
ты
давала,
For
those
memories
of
you
that
are
no
longer
sweet
За
те
воспоминания
о
тебе,
что
больше
не
сладки.
I
wish
he
could
haul
them
off
down
the
street
Жаль,
что
он
не
может
увезти
их
с
собой
по
улице.
Rags
old
iron
rags
old
iron
Старые
тряпки,
железо,
старые
тряпки,
железо,
All
he
was
buying
was
just
rags
and
old
iron
Всё,
что
он
покупал,
это
просто
старые
тряпки
и
железо.
When
love
doesn't
last
tell
me
what
is
it
worth
Когда
любовь
не
длится
вечно,
скажи
мне,
чего
она
стоит?
It
was
once
my
most
precious
possession
on
earth
Когда-то
она
была
моим
самым
драгоценным
достоянием
на
земле.
When
I
asked
that
old
rag
man
if
he′d
like
to
buy
Когда
я
спросил
старьевщика,
не
хочет
ли
он
купить,
He
just
shis
head
and
continued
to
cry
Он
просто
покачал
головой
и
продолжал
кричать:
Rags
old
iron
rags
old
iron
Старые
тряпки,
железо,
старые
тряпки,
железо,
All
he
was
buying
was
just
rags
and
old
iron
Всё,
что
он
покупал,
это
просто
старые
тряпки
и
железо.
Rags
old
iron
rags
old
iron
Старые
тряпки,
железо,
старые
тряпки,
железо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): O. Brown Jr. N. Curtis
Attention! Feel free to leave feedback.