Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
tiempo
solo
se
detuvo
Die
Zeit
ist
nur
stehen
geblieben
En
este
lado
de
la
cama
Auf
dieser
Seite
des
Bettes
En
los
recuerdos
y
en
las
fotos
pero
In
den
Erinnerungen
und
auf
den
Fotos,
aber
Tu
mirada
no
es
igual,
espero
Dein
Blick
ist
nicht
derselbe,
ich
hoffe
Que
también
sientas
en
el
silencio
Dass
auch
du
in
der
Stille
fühlst
Que
me
extrañas
y
extrañas
mis
besos
Dass
du
mich
vermisst
und
meine
Küsse
vermisst
Que
también
tengas
ese
deseo
de
llamar
Dass
auch
du
diesen
Wunsch
hast
anzurufen
A
esas
horas
cuando
estas
sola
Zu
diesen
Stunden,
wenn
du
allein
bist
Y
no
hay
manera
de
apagar
los
pensamientos
Und
es
keine
Möglichkeit
gibt,
die
Gedanken
auszuschalten
Que
te
controlan
que
no
te
dejan
dormir
Die
dich
kontrollieren,
die
dich
nicht
schlafen
lassen
Porque
aun
no
curas
esa
cicatriz
Weil
du
diese
Narbe
noch
nicht
heilst
Si
te
digo
la
verdad
Wenn
ich
dir
die
Wahrheit
sage
Yo
ni
un
poco
te
he
olvidado
Ich
habe
dich
kein
bisschen
vergessen
Aquí
todo
sigue
igual
Hier
ist
alles
noch
genauso
Porque
yo
te
pienso
a
diario
Weil
ich
täglich
an
dich
denke
Estas
ganas
me
están
rompiendo
Dieses
Verlangen
zerreißt
mich
De
llamarte
pero
me
arrepiento
Dich
anzurufen,
aber
ich
bereue
es
Se
que
los
dos
estamos
sintiendo
Ich
weiß,
dass
wir
beide
fühlen
La
necesidad
de
volver
Das
Bedürfnis
zurückzukehren
Lo
que
fuimos
hace
unos
meses
Was
wir
vor
einigen
Monaten
waren
Como
en
los
sueños
en
los
que
tu
te
apareces
Wie
in
den
Träumen,
in
denen
du
erscheinst
A
esas
horas
que
estoy
a
solas
Zu
diesen
Stunden,
wenn
ich
allein
bin
Y
no
hay
manera
de
apagar
los
pensamientos
Und
es
keine
Möglichkeit
gibt,
die
Gedanken
auszuschalten
Que
me
controlan
Die
mich
kontrollieren
Que
no
me
dejan
dormir
porque
aun
no
curo
esa
cicatriz
Die
mich
nicht
schlafen
lassen,
weil
ich
diese
Narbe
noch
nicht
heile
Si
te
digo
la
verdad
Wenn
ich
dir
die
Wahrheit
sage
Yo
ni
un
poco
te
he
olvidado
Ich
habe
dich
kein
bisschen
vergessen
Aquí
todo
sigue
igual
Hier
ist
alles
noch
genauso
Porque
yo
te
pienso
a
diario
Weil
ich
täglich
an
dich
denke
Estas
ganas
me
están
rompiendo
Dieses
Verlangen
zerreißt
mich
De
llamarte
pero
me
arrepiento
Dich
anzurufen,
aber
ich
bereue
es
Se
que
los
dos
estamos
sintiendo
Ich
weiß,
dass
wir
beide
fühlen
La
necesidad
de
volver
Das
Bedürfnis
zurückzukehren
La
necesidad
de
volver
Das
Bedürfnis
zurückzukehren
La
necesidad
Das
Bedürfnis
A
esas
horas
que
estoy
a
solas
Zu
diesen
Stunden,
wenn
ich
allein
bin
Y
no
hay
manera
de
apagar
los
pensamientos
Und
es
keine
Möglichkeit
gibt,
die
Gedanken
auszuschalten
Que
me
controlan
Die
mich
kontrollieren
Que
no
me
dejan
vivir
Die
mich
nicht
leben
lassen
Sin
ti
no
va
a
cerrar
cicatriz
Ohne
dich
wird
die
Narbe
nicht
heilen
El
tiempo
solo
se
detuvo
Die
Zeit
ist
nur
stehen
geblieben
En
este
lado
de
la
cama
Auf
dieser
Seite
des
Bettes
Si
te
digo
la
verdad
Wenn
ich
dir
die
Wahrheit
sage
Yo
ni
un
poco
te
he
olvidado
Ich
habe
dich
kein
bisschen
vergessen
Aquí
todo
sigue
igual
Hier
ist
alles
noch
genauso
Porque
yo
te
pienso
a
diario
Weil
ich
täglich
an
dich
denke
Estas
ganas
me
están
rompiendo
Dieses
Verlangen
zerreißt
mich
De
llamarte
pero
me
arrepiento
Dich
anzurufen,
aber
ich
bereue
es
Se
que
los
dos
estamos
sintiendo
Ich
weiß,
dass
wir
beide
fühlen
La
necesidad
de
volver
Das
Bedürfnis
zurückzukehren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.