Oscar Chavez feat. Mariachi Juvenil de Tecalitlán de los Hermanos Santiago - El Tecolote - En Vivo - translation of the lyrics into Russian

El Tecolote - En Vivo - Oscar Chavez translation in Russian




El Tecolote - En Vivo
Сова - Вживую
Tecolote, ¿de 'ónde vienes?
Сова, откуда ты прилетел?
Vengo de la mar volando
С моря лечу я, пролетая
Tecolote, ¿de 'ónde vienes?
Сова, откуда ты прилетел?
Vengo de la mar volando
С моря лечу я, пролетая
En busca de mi tecolota
Ищу свою я совушку
En busca de mi tecolota
Ищу свою я совушку
Que también me anda buscando
Что тоже ищет меня
Que también me anda buscando
Что тоже ищет меня
Ticurú, i-cú, i-cú
Тикуру, и-ку, и-ку
Ticurú, i-cú, i-cú
Тикуру, и-ку, и-ку
Ticurú, i-cú, i-cú
Тикуру, и-ку, и-ку
Tecolote, ¿de 'ónde vienes?
Сова, откуда ты прилетел?
Vengo de la mar volando
С моря лечу я, пролетая
Ticurú, i-cú, i-cú
Тикуру, и-ку, и-ку
Ticurú, i-cú, i-cú
Тикуру, и-ку, и-ку
Ticurú, i-cú, i-cú
Тикуру, и-ку, и-ку
En busca de mi tecolota
Ищу свою я совушку
Que también me anda buscando
Что тоже ищет меня
Tecolote, ¿qué haces, ay
Сова, что делаешь, ай
Sentado en esa pared?
На той стене сидя?
Tecolote, ¿qué haces, ay
Сова, что делаешь, ай
Sentado en esa pared?
На той стене сидя?
Esperando a mi tecolota
Жду свою я совушку
Esperando a mi tecolota
Жду свою я совушку
Que me traiga de comer
Чтоб принесла поесть
Que me traiga de comer
Чтоб принесла поесть
Ticurú, i-cú, i-cú
Тикуру, и-ку, и-ку
Ticurú, i-cú, i-cú
Тикуру, и-ку, и-ку
Ticurú, i-cú, i-cú
Тикуру, и-ку, и-ку
Tecolote, ¿qué haces, ay
Сова, что делаешь, ай
Sentado en esa pared?
На той стене сидя?
Ticurú, i-cú, i-cú
Тикуру, и-ку, и-ку
Ticurú, i-cú, i-cú
Тикуру, и-ку, и-ку
Ticurú, i-cú, i-cú
Тикуру, и-ку, и-ку
Esperando a mi tecolota
Жду свою я совушку
Que me traiga de comer
Чтоб принесла поесть
Tecolote de Guadiana
Сова из Гвадианы
Dueño de la fantasía
Фантазии властитель
Tecolote de Guadiana
Сова из Гвадианы
Dueño de la fantasía
Фантазии властитель
¿Para qué vuelas de noche?
Зачем летаешь ночью?
¿Para qué vuelas de noche?
Зачем летаешь ночью?
Teniendo por tuyo el día
Когда владеешь днём
Teniendo por tuyo el día
Когда владеешь днём
Ticurú, i-cú, i-cú
Тикуру, и-ку, и-ку
Ticurú, i-cú, i-cú
Тикуру, и-ку, и-ку
Ticurú, i-cú, i-cú
Тикуру, и-ку, и-ку
Tecolote de Guadiana
Сова из Гвадианы
Dueño de la fantasía
Фантазии властитель
Ticurú, i-cú, i-cú
Тикуру, и-ку, и-ку
Ticurú, i-cú, i-cú
Тикуру, и-ку, и-ку
Ticurú, i-cú, i-cú
Тикуру, и-ку, и-ку
¿Para qué vuelas de noche
Зачем летаешь ночью
Teniendo por tuyo al día?
Когда владеешь днём?





Writer(s): Ruben Fuentes Gasson, Enrique Calva


Attention! Feel free to leave feedback.