Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
se
apartan
Wenn
sich
zwei
Dos
corazones
Herzen
trennen
Cuando
se
dice
adiós,
para
olvidar
Wenn
man
sich
verabschiedet,
um
zu
vergessen
Dice
la
ausencia:
"te
llevo
conmigo
Sagt
die
Abwesenheit:
"Ich
nehme
dich
mit
mir
Para
que
olvides,
para
que
no
sufras
más"
Damit
du
vergisst,
damit
du
nicht
mehr
leidest"
Y
lejos,
pero
muy
lejos
Und
fern,
so
weit
weg
Vuela
el
pensamiento
Fliegt
der
Gedanke
Y
tristes
como
un
lamento
Und
traurig
wie
ein
Klage
Son
los
suspiros
del
corazón
Sind
die
Seufzer
des
Herzens
Ausencia,
tú
que
pensabas
poner
Abwesenheit,
du
dachtest,
du
könntest
Alivio
a
mi
penar
Lindern
meinen
Schmerz
Ausencia,
me
has
engañado
Abwesenheit,
du
hast
mich
betrogen
Por
lo
mucho
que
he
llorado
Denn
auch
nach
all
meinem
Weinen
No
te
puedo
olvidar
Kann
ich
dich
nicht
vergessen
Ausencia,
tú
que
pensabas
poner
Abwesenheit,
du
dachtest,
du
könntest
Alivio
a
mi
penar
Lindern
meinen
Schmerz
Ausencia,
me
has
engañado
Abwesenheit,
du
hast
mich
betrogen
Por
lo
mucho
que
he
llorado
Denn
auch
nach
all
meinem
Weinen
No
te
puedo
olvidar
Kann
ich
dich
nicht
vergessen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Hernández
Attention! Feel free to leave feedback.