Oscar Chavez - El Corrido Del Tapado - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Oscar Chavez - El Corrido Del Tapado




El Corrido Del Tapado
Баллада о скрытом
¡Gracias!, en estas semanas en el teatro hemos hecho algunas canciones
Спасибо! За эти недели в театре мы написали несколько песен
Ya van como seis o siete
Их уже около шести или семи
Comentando y... comentando cosas actuales y que han sucedido
Обсуждая и... обсуждая текущие события и то, что произошло
Esta es una de ellas, es un corrido, a ver qué les parece
Вот одна из них, это баллада, посмотрим, как вам понравится
El año 75
В 75-м году
Es un año muy mentado
Это год, о котором много говорят
Que a todos nos traen al brinco
Что нас всех заставляет вздрагивать
Es el año del tapado
Это год скрытого
Pero ya estuvo mejor
Но было уже лучше
Como dijo el alcahuete
Как сказал сводник
Porque a falta de un tapado
Потому что за неимением одного скрытого
Nos destaparon a siete
Нам выставили на обозрение семерых
Una cosa es segura
Одно можно сказать наверняка
Y no lo digo por ti
И я не говорю это из-за тебя
Que el que vaya a ser el bueno
Что тот, кто станет хорошим
Segurito que es del PRI
Точно будет из ИРП
Todito es un cuento de hadas
Всё - сказка о феях
Dicen los bien informados
Говорят хорошо информированные
Y la silla es Blanca Nieves
А кресло - Белоснежка
Con sus siete destapados
С семью выставляющими себя на всеобщее обозрение
Y no es por echar relajo
И я не шучу
Ni que la cosa ande mal
И не из-за того, что дела идут плохо
Pero se habla del Trabajo
Но говорят о Труде
Y del Seguro Social
И о Социальном страховании
Hacienda y Reforma Agraria
Казначейство и Аграрная реформа
Tienen muy buenas razones
У них есть очень веские причины
Y les juega la contraria
И им напротив играет
Quesque Comunicaciones
Так называемые Коммуникации
Yo no digo lo que vieron
Я не говорю, что видел
Yo no digo lo que vi
Я не говорю, что я видел
Digo lo que me dijeron
Я говорю то, что мне сказали
Segurito que es del PRI
Точно будет из ИРП
Otro sale, gran decencia
Выходит другой, большая порядочность
Y también la tradición
И также почитание традиций
Dicen que es la presidencia
Говорят, что это президентство
O más bien Gobernación
Или, вернее, Министерство внутренних дел
Y entre los siete anda el cuento
И среди семерых ходит слух
De pilón lo dijo un sabio
В придачу сказал один мудрый
Que ahí del Departamento
Что в Департаменте
Anda reviviendo Octavio
Оживает Октавио
Ya sean dos o ya sean cuatro
С двумя или четырьмя
Ya sean diez o veinte mil
С десятью или двадцатью тысячами
Ya sean cuarenta o cincuenta
С сорока или пятьюдесятью
Segurito que es del PRI
Точно будет из ИРП
Con el tapón del tapado
С пробкой от скрытого
Nos están dando la lata
Нас сбивают с толку
A ver si es tapón deveras
Посмотрим, настоящая ли это пробка
O resulta corcholata
Или окажется крышкой
Pero todo es un des- (ni modo, si no, no rima)
Но всё это кошмар- (ничего не поделаешь, иначе не рифмуется)
Madre
Мать
Y todos somos culpables
И все мы виноваты
La culpa no está en el indio
Проблема не в индейце
Sino en quien lo hace compadre
А в том, кто делает его компаньоном
Y si te sientes quemado
И если ты чувствуешь себя обожжённым
No te quemes por allí
Не обожгись там
El problema del tapado
Проблема скрытого
Es que se quemó en el PRI
В том, что он сжёг себя в ИРП
La intención era cambiarnos
Намерение было изменить нас
Las políticas marismas
Политику болот
Pero destaparon tantos
Но выставили на всеобщее обозрение так много
Que quedamos en las mismas
Что мы остались в том же положении
Entre todos los tapados
Между всеми скрытыми
Unos se llevan la mano
Некоторые берут себя в руки
Porque es ma... el más indicado
Потому что он самый... самый подходящий
No tiene ningún hermano
У него нет ни одного брата
Ya sean peras o sean manzanas
Будь то груши или яблоки
El destapón fue muy rudo
Пробковый кран был очень грубым
Porque destaparon siete
Потому что выставили на всеобщее обозрение семерых
Pero el bueno no se pudo
Но хороший не смог
Ya con esta me despido
С этим я прощаюсь
Con todo mi corazón
От всего сердца
Si no atinas al tapado
Если ты не угадаешь скрытого
Que sea para ti el tapón
Пусть это будет для тебя пробкой
Y yo, lo digo sin prisas
А я, скажу без спешки
Y me río y me reí
И смеюсь, и смеялся
Siempre me gana la risa
Меня всегда одолевает смех
Cuando me nombran al PRI
Когда мне называют ИРП





Writer(s): Oscar Chavez Fernandez, Jose De La Vega Leija


Attention! Feel free to leave feedback.