Lyrics and translation Oscar Chavez - El Error
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
año
setenta
y
seis
Семьдесят
шестой
год
Ha
comenzado
a
correr
Уже
начал
свой
бег,
Apenas
en
abril
vamos
Апрель
едва
наступил,
Ya
lo
echaron
a
perder
А
его
уже
испортили
вконец.
La
política
y
las
calles
Политика
и
улицы,
Hasta
el
copete
nos
tienen
Всё
это
достало
нас,
Con
tanto
embotellamiento
С
такими
пробками
Nadie
sabe
si
va
o
viene
Никто
не
знает,
куда
идёт
и
откуда.
Se
habla
mucho
del
relevo
Много
говорят
о
смене
власти,
Pero
nunca
se
supuso
Но
никто
не
предполагал,
Que
para
un
régimen
nuevo
Что
для
нового
режима
Haya
equipo
de
medio
uso
Будет
команда
из
старых
кадров.
Los
grandotes
del
presente
Большие
шишки
настоящего,
Aunque
usted
no
me
lo
crea
Хоть
ты
мне
и
не
поверишь,
Para
amarrar
su
futuro
Чтобы
обеспечить
своё
будущее,
Se
agarran
de
donde
sea
Хватаются
за
что
угодно.
Así
las
cosas
están
Вот
так
обстоят
дела,
Aunque
nada
nos
importa
Хотя
нам
всё
равно,
El
PRI
se
come
la
torta
PRI
съедает
весь
пирог,
Quitándole
todo
el
pan
Забирая
весь
хлеб.
Por
que
en
esta
sucesión
Потому
что
в
этой
преемственности
El
cambio
es
cosa
sencilla
Перемены
- дело
простое,
Cambiamos
la
guayabera
Меняем
гуаяберу
Por
una
buena
patilla
На
хороший
арбуз.
Ejidos
de
campesinos
Эхидо
крестьян
Son
causa
de
enfrentamientos
Становятся
причиной
столкновений,
Al
hacer
los
latifundios
При
создании
латифундий
Y
también
fraccionamientos
И
также
при
разделении
земель.
Por
eso
discuten
tanto
Поэтому
так
много
спорят
Con
la
ley
de
asentamientos
С
законом
о
поселениях,
Que
por
las
broncas
que
causa
Который
из-за
проблем,
что
он
вызывает,
Ahora
es
de
"asentonamientos"
Теперь
называют
"законом
о
ссорах".
Ya
lo
dijo
el
gran
"Tlacuache"
Как
сказал
великий
"Тлакуаче",
Y
repiten
con
terror
И
повторяют
с
ужасом,
No
vivir
del
presupuesto
Не
жить
за
счёт
бюджета
Es
vivir
en
el
error
Значит
жить
в
ошибке.
Celebran
en
el
congreso
В
конгрессе
проводят
Sesiones
extraordinarias
Внеочередные
заседания,
Para
aprobar
con
cuidado
Чтобы
тщательно
одобрить
Veinte
o
treinta
leyes
diarias
Двадцать
или
тридцать
законов
в
день.
Hay
reformas
a
dos
leyes
Есть
поправки
к
двум
законам,
Para
que
se
apliquen
más
Чтобы
их
лучше
применяли,
La
afamada
ley
de
Herodes
Знаменитый
закон
Ирода
Y
también
la
de
Jonás
И
также
закон
Ионы.
Nos
dan
puros
licenciados
Нам
дают
одних
юристов,
Hasta
en
la
ganadería
Даже
в
животноводстве,
Pero
nunca
un
campesino
Но
ни
один
крестьянин
Va
a
alguna
secretaría
Не
попадает
в
секретариат.
Por
eso
dicen
por
ahí
Поэтому
говорят,
Gentes
no
muy
satisfechas
Люди
не
очень
довольные,
Con
el
código
penal
Что
с
уголовным
кодексом
No
se
levantan
cosechas
Урожай
не
соберёшь.
Como
fiesta
del
sexenio
В
качестве
праздника
шестилетия
Se
declaró,
según
sé
Объявили,
насколько
я
знаю,
El
diecinueve
de
marzo
Девятнадцатое
марта,
Que
es
el
día
de
San
José
Что
является
днём
Святого
Иосифа.
En
todas
partes
hay
letras
Повсюду
есть
надписи,
Para
que
las
leas
si
puedes
Чтобы
ты
могла
прочитать
их,
если
сможешь,
Cuentan
que
quieren
decir
Говорят,
что
они
означают,
Que
joroban
las
paredes
Что
стены
портят.
La
gente
mucho
gozó
Люди
очень
радовались
Con
la
visita
de
Tito
Визиту
Тито,
Pero
goza
mucho
más
Но
ещё
больше
радуются
Con
los
cuentos
de
Pepito
Рассказам
Пепито.
Hay
una
duda
que
flota
Есть
сомнение,
которое
витает
Sobre
nuestras
elecciones
Над
нашими
выборами,
Como
siguen
chinos
libres
Поскольку
китайцы
остаются
свободными,
Van
a
votar
los
halcones
Голосовать
будут
"ястребы".
Ya
lo
dijo
el
gran
"Tlacuache"
Как
сказал
великий
"Тлакуаче",
Y
repiten
con
terror
И
повторяют
с
ужасом,
No
vivir
del
presupuesto
Не
жить
за
счёт
бюджета
Es
vivir
en
el
error
Значит
жить
в
ошибке.
Que
los
seis
destapaditos
Что
шесть
"раскрытых"
Ahora
miran
con
dolor
Теперь
смотрят
с
болью,
Que
son
los
mozos
destoques
Что
они
- просто
помощники
матадора,
Del
que
salió
matador
Который
вышел
победителем.
Se
habla
de
la
sangre
joven
Говорят
о
молодой
крови
Y
quién
sabe
cuánto
más
И
кто
знает,
о
чём
ещё,
Y
nos
mandan
al
senado
А
нам
в
сенат
посылают
Al
doctor
Gustavo
Baz
Доктора
Густаво
База.
Se
viene
el
cuatro
de
julio
Приближается
четвёртое
июля,
Para
elección
sin
distingos
Для
выборов
без
различий,
Porque
escogieron
la
fecha
Потому
что
выбрали
дату
De
la
fiesta
de
los
gringos
Праздника
гринго.
Sara
Ornelas,
billetera
Сара
Орнелас,
богачка,
Que
iba
para
diputada
Которая
шла
в
депутаты,
De
tres
tiros
el
marido
Тремя
выстрелами
муж
La
dejó
bien
liberada
Освободил
её
по-настоящему.
El
PRI
la
cambió
por
otra
PRI
заменила
её
на
другую,
Que
echa
brincos
de
alegría
Которая
прыгает
от
радости,
Porque
sin
comprar
billete
Потому
что
не
покупая
билет,
Se
sacó
la
lotería
Выиграла
в
лотерею.
En
la
peni'
hubo
otra
fuga
В
тюрьме
был
ещё
один
побег,
Que
a
toditos
los
trae
locos
Который
всех
сводит
с
ума,
Por
el
metro
Lecumberri
Через
метро
Лекумберри
Se
fugaron
cuatro
cocos
Сбежали
четыре
"кокоса".
Dicen
que
son
mucha
pieza
Говорят,
что
они
- крепкие
орешки,
No
los
agarraron
lejos
Их
не
поймали
далеко,
Se
inventaron
las
disculpas
Придумали
оправдания,
Se
acabaron
los
pensamientos
Закончились
мысли.
Mayo
comienza
a
balazos
Май
начинается
со
стрельбы,
Y
la
dejamos
ahí
mero
И
мы
оставляем
это
там,
Todos
usan
armas
caras
Все
используют
дорогое
оружие,
Pero
¿quién
les
da
el
dinero?
Но
кто
им
даёт
деньги?
Aquí
se
acaba
el
corrido
Здесь
заканчивается
песня,
Y
si
no
nos
da
tiricia
И
если
нас
не
одолеет
тоска,
De
aquí
hasta
las
elecciones
Отсюда
и
до
выборов
Ya
daremos
la
noticia
Мы
будем
сообщать
новости.
El
año
setenta
y
seis
Семьдесят
шестой
год
Ha
comenzado
a
pasar
Начал
проходить,
Nos
dejaron
a
los
mismos
Нам
оставили
тех
же,
Pa'
acabarla
de
gozar
Чтобы
насладиться
этим
до
конца.
Ya
lo
dijo
el
gran
"Tlacuache"
Как
сказал
великий
"Тлакуаче",
Y
repiten
con
terror
И
повторяют
с
ужасом,
No
vivir
del
presupuesto
Не
жить
за
счёт
бюджета
Es
vivir
en
el
error
Значит
жить
в
ошибке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Chavez Fernandez, Jose De La Vega Leija
Attention! Feel free to leave feedback.