Oscar Chavez - El Ferrocarril - translation of the lyrics into German

El Ferrocarril - Oscar Chaveztranslation in German




El Ferrocarril
Die Eisenbahn
Este... una canción también de los 20s
Ähm... auch ein Lied aus den 20ern
Que se llama: "El Ferrocarril"
Das heißt: "Die Eisenbahn"
Nomás no sean malpensados
Denkt nur nichts Falsches
Si vas en ferrocarril
Wenn du mit der Eisenbahn fährst
Para saber dónde estás
Um zu wissen, wo du bist
Te fijas en lo que gritan
Achte darauf, was sie rufen
Y al instante lo sabrás
Und sofort wirst du es wissen
Cuando el tren vaya corriendo
Wenn der Zug dahinrast
Como quien se va de lado
Als würde er schlingern
Y oyes hablar de los guajes
Und du von Kürbissen reden hörst
Es que llegaste a Silao
Dann bist du in Silao angekommen
Mas si el tren se para pronto
Doch wenn der Zug schnell anhält
Y se te acerca un chamaco
Und ein Junge auf dich zukommt
Gritando: "¡vendo frijoles!"
Der ruft: "Ich verkaufe Bohnen!"
Es que estás en Apizaco
Dann bist du in Apizaco
El garrote se rompió
Der Knüppel ist gebrochen
Y ya el tren se cuatrapeó
Und schon geriet der Zug ins Stocken
Si te ofrecen palanquetas
Wenn sie dir Palanquetas anbieten
Es que ya andas por Pachuca
Dann bist du schon bei Pachuca
Y si te ofertan chorizo
Und wenn sie dir Chorizo anbieten
Es que llegaste a Toluca
Dann bist du in Toluca angekommen
Si te ofrecen floripondios
Wenn sie dir Engelstrompeten anbieten
Es que has ido a Zacatlán
Dann bist du nach Zacatlán gefahren
Y si ves que algo te avientan
Und wenn du siehst, dass sie etwas nach dir werfen
Ya llegaste a Culiacán
Bist du schon in Culiacán angekommen
El garrote se rompió
Der Knüppel ist gebrochen
Y ya el tren se cuatrapeó
Und schon geriet der Zug ins Stocken
Y si te brindan cocoles
Und wenn sie dir Cocoles anbieten
No dudes que es Irapuato
Zweifle nicht, es ist Irapuato
Y si ves algunas momias
Und wenn du einige Mumien siehst
Estarás en Guanajuato
Wirst du in Guanajuato sein
Mas si en el tren te peleas
Aber wenn du dich im Zug streitest
Y por esa tontería
Und wegen dieser Dummheit
Del tren te quieren sacar
Sie dich aus dem Zug werfen wollen
Ya llegaste a Lechería
Bist du schon in Lechería angekommen
Ya el garrote se rompió
Schon ist der Knüppel gebrochen
Y ya el tren se cuatrapeó
Und schon geriet der Zug ins Stocken
Si te venden enchiladas
Wenn sie dir Enchiladas verkaufen
Es que estás en Tlalpujahua
Dann bist du in Tlalpujahua
Y si te venden un perro
Und wenn sie dir einen Hund verkaufen
Cuidado, que es de Chihuahua
Vorsicht, er ist aus Chihuahua
Mas si ves que el tren de pronto
Aber wenn du siehst, dass der Zug plötzlich
Frena su carrera loca
Seine verrückte Fahrt bremst
Te fijas, y si hay blanquillos
Du schaust hin, und wenn es Eier gibt
Es que estás en Huehuetoca
Dann bist du in Huehuetoca
Ya el garrote se rompió
Schon ist der Knüppel gebrochen
Y ya el tren se cuatrapeó
Und schon geriet der Zug ins Stocken





Writer(s): ángel Rabanal


Attention! Feel free to leave feedback.