Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Ferrocarril
Die Eisenbahn
Este...
una
canción
también
de
los
20s
Ähm...
auch
ein
Lied
aus
den
20ern
Que
se
llama:
"El
Ferrocarril"
Das
heißt:
"Die
Eisenbahn"
Nomás
no
sean
malpensados
Denkt
nur
nichts
Falsches
Si
vas
en
ferrocarril
Wenn
du
mit
der
Eisenbahn
fährst
Para
saber
dónde
estás
Um
zu
wissen,
wo
du
bist
Te
fijas
en
lo
que
gritan
Achte
darauf,
was
sie
rufen
Y
al
instante
lo
sabrás
Und
sofort
wirst
du
es
wissen
Cuando
el
tren
vaya
corriendo
Wenn
der
Zug
dahinrast
Como
quien
se
va
de
lado
Als
würde
er
schlingern
Y
oyes
hablar
de
los
guajes
Und
du
von
Kürbissen
reden
hörst
Es
que
llegaste
a
Silao
Dann
bist
du
in
Silao
angekommen
Mas
si
el
tren
se
para
pronto
Doch
wenn
der
Zug
schnell
anhält
Y
se
te
acerca
un
chamaco
Und
ein
Junge
auf
dich
zukommt
Gritando:
"¡vendo
frijoles!"
Der
ruft:
"Ich
verkaufe
Bohnen!"
Es
que
estás
en
Apizaco
Dann
bist
du
in
Apizaco
El
garrote
se
rompió
Der
Knüppel
ist
gebrochen
Y
ya
el
tren
se
cuatrapeó
Und
schon
geriet
der
Zug
ins
Stocken
Si
te
ofrecen
palanquetas
Wenn
sie
dir
Palanquetas
anbieten
Es
que
ya
andas
por
Pachuca
Dann
bist
du
schon
bei
Pachuca
Y
si
te
ofertan
chorizo
Und
wenn
sie
dir
Chorizo
anbieten
Es
que
llegaste
a
Toluca
Dann
bist
du
in
Toluca
angekommen
Si
te
ofrecen
floripondios
Wenn
sie
dir
Engelstrompeten
anbieten
Es
que
has
ido
a
Zacatlán
Dann
bist
du
nach
Zacatlán
gefahren
Y
si
ves
que
algo
te
avientan
Und
wenn
du
siehst,
dass
sie
etwas
nach
dir
werfen
Ya
llegaste
a
Culiacán
Bist
du
schon
in
Culiacán
angekommen
El
garrote
se
rompió
Der
Knüppel
ist
gebrochen
Y
ya
el
tren
se
cuatrapeó
Und
schon
geriet
der
Zug
ins
Stocken
Y
si
te
brindan
cocoles
Und
wenn
sie
dir
Cocoles
anbieten
No
dudes
que
es
Irapuato
Zweifle
nicht,
es
ist
Irapuato
Y
si
ves
algunas
momias
Und
wenn
du
einige
Mumien
siehst
Estarás
en
Guanajuato
Wirst
du
in
Guanajuato
sein
Mas
si
en
el
tren
te
peleas
Aber
wenn
du
dich
im
Zug
streitest
Y
por
esa
tontería
Und
wegen
dieser
Dummheit
Del
tren
te
quieren
sacar
Sie
dich
aus
dem
Zug
werfen
wollen
Ya
llegaste
a
Lechería
Bist
du
schon
in
Lechería
angekommen
Ya
el
garrote
se
rompió
Schon
ist
der
Knüppel
gebrochen
Y
ya
el
tren
se
cuatrapeó
Und
schon
geriet
der
Zug
ins
Stocken
Si
te
venden
enchiladas
Wenn
sie
dir
Enchiladas
verkaufen
Es
que
estás
en
Tlalpujahua
Dann
bist
du
in
Tlalpujahua
Y
si
te
venden
un
perro
Und
wenn
sie
dir
einen
Hund
verkaufen
Cuidado,
que
es
de
Chihuahua
Vorsicht,
er
ist
aus
Chihuahua
Mas
si
ves
que
el
tren
de
pronto
Aber
wenn
du
siehst,
dass
der
Zug
plötzlich
Frena
su
carrera
loca
Seine
verrückte
Fahrt
bremst
Te
fijas,
y
si
hay
blanquillos
Du
schaust
hin,
und
wenn
es
Eier
gibt
Es
que
estás
en
Huehuetoca
Dann
bist
du
in
Huehuetoca
Ya
el
garrote
se
rompió
Schon
ist
der
Knüppel
gebrochen
Y
ya
el
tren
se
cuatrapeó
Und
schon
geriet
der
Zug
ins
Stocken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ángel Rabanal
Attention! Feel free to leave feedback.