Oscar Chavez - El Árbol De La Vida - translation of the lyrics into German

El Árbol De La Vida - Oscar Chaveztranslation in German




El Árbol De La Vida
Der Baum des Lebens
En las ramas más altas
Auf den höchsten Ästen
Del árbol de la vida
Des Baumes des Lebens
Se marchita el pensamiento
Welkt der Gedanke
Arbolito en tu ramaje
Bäumchen, in deinem Geäst
Estaba mi salvación
War meine Rettung
Cuida mi alma que es sencilla
Hüte meine Seele, die schlicht ist
Cuida mi alma que es de Dios
Hüte meine Seele, die Gottes ist
Arbolito en tu ramaje
Bäumchen, in deinem Geäst
Estaba mi salvación
War meine Rettung
En tu nido, golondrina
In deinem Nest, Schwalbe
Estaba mi corazón
War mein Herz
La ternura, la belleza
Die Zärtlichkeit, die Schönheit
Todo lo que tuve yo
Alles, was ich hatte
En tu nido, golondrina
In deinem Nest, Schwalbe
Estaba mi corazón
War mein Herz
Arbolito de la vida
Bäumchen des Lebens
Ramas de amor
Äste der Liebe
Ternura
Zärtlichkeit
Cariño
Zuneigung
Belleza
Schönheit
Arbolito de pasión
Bäumchen der Leidenschaft
Eres mi salvación
Du bist meine Rettung
En mi vida, tu ramaje
In meinem Leben, dein Geäst
Fue toda la inspiración
War all die Inspiration
La mañana de mi muerte
Am Morgen meines Todes
Ramas de amor
Äste der Liebe
Me fueron envolviendo
Umhüllten mich
Como rayos de sol
Wie Sonnenstrahlen
Para entregarme al sueño
Um mich dem Schlaf hinzugeben
En las manos de Dios
In den Händen Gottes
Para entregarme al sueño
Um mich dem Schlaf hinzugeben
En las manos de Dios
In den Händen Gottes
En las ramas más altas
Auf den höchsten Ästen
Del árbol de la vida
Des Baumes des Lebens
Está mi pensamiento
Ist mein Gedanke





Writer(s): Rafael Elizondo Elizondo


Attention! Feel free to leave feedback.