Lyrics and translation Oscar Chavez - Elegía Combativa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elegía Combativa
Fighting Elegy
Yo
no
tengo
veinte
años
I'm
no
longer
twenty
years
¡Ah,
si
yo
los
tuviera!
Oh,
if
I
was!
¡Qué
libertad
tan
grande
de
mis
huesos
creciera!
What
a
wonderful
freedom
my
bones
would
grow
with!
¡Qué
libertad
tan
grande
de
mis
huesos
creciera!
What
a
wonderful
freedom
my
bones
would
grow
with!
Yo
no
tengo
veinte
años
I'm
no
longer
twenty
years
¡Ah,
si
yo
los
tuviera!
Oh,
if
I
was!
Para
abrir
con
los
puños
To
open
with
my
fists
Las
puertas
que
nos
cierran
The
doors
that
are
closed
to
us
Para
abrir
con
los
puños
To
open
with
my
fists
Las
puertas
que
nos
cierran
The
doors
that
are
closed
to
us
Un
miedo
negro
y
sordo
A
dark
and
silent
fear
Corre
por
calles
ciegas
Runs
through
the
blind
streets
El
pan
nos
sabe
a
luto
The
bread
tastes
like
mourning
La
sal
y
el
agua
a
pena
The
salt
and
the
water
taste
like
sorrow
El
pan
nos
sabe
a
luto
The
bread
tastes
like
mourning
La
sal
y
el
agua
a
pena
The
salt
and
the
water
taste
like
sorrow
Porque
sucede,
amigos
Because
it
happens,
dear
Que
estoy
llevando
ahora
That
I'm
now
carrying
Un
ataúd
a
cuestas
A
coffin
on
my
back
Una
esperanza
negra
A
black
hope
Un
ataúd
a
cuestas
A
coffin
on
my
back
Una
esperanza
negra
A
black
hope
Alguien
gritó
en
la
noche
Someone
screamed
in
the
night
Alguien
cayó
en
la
tierra
Someone
fell
to
earth
Alguien
supo
del
frío
de
la
matanza
artera
Someone
felt
the
chill
of
the
treacherous
slaughter
Alguien
supo
del
frío
de
la
matanza
artera
Someone
felt
the
chill
of
the
treacherous
slaughter
Y
se
callan
los
padres
And
the
parents
are
silent
Al
grito
de
las
fieras
At
the
cry
of
the
wild
beasts
Y
nadie
abre
la
boca
And
no
one
opens
their
mouth
Contritas
las
conciencias
Consciences
are
contrite
Y
nadie
abre
la
boca
And
no
one
opens
their
mouth
Contritas
las
conciencias
Consciences
are
contrite
¡Oh,
patria,
qué
desdicha!
Oh,
my
country,
what
a
misery!
Saberte
con
cadenas
To
know
you
in
chains
El
pan
nos
sabe
a
sangre
The
bread
tastes
like
blood
La
sangre
sabe
a
pena
The
blood
tastes
like
sorrow
El
pan
nos
sabe
a
sangre
The
bread
tastes
like
blood
La
sangre
sabe
a
pena
The
blood
tastes
like
sorrow
Porque
sucede,
amigos
Because
it
happens,
dear
Que
estoy
llevando
ahora
That
I'm
now
carrying
Un
ataúd
a
cuestas
A
coffin
on
my
back
Una
esperanza
negra
A
black
hope
Un
ataúd
a
cuestas
A
coffin
on
my
back
Una
esperanza
negra
A
black
hope
Yo
no
tengo
veinte
años
I'm
no
longer
twenty
years
¡Ah,
si
yo
los
tuviera!
Oh,
if
I
was!
¡Qué
libertad
tan
grande
de
mis
huesos
creciera!
What
a
wonderful
freedom
my
bones
would
grow
with!
¡Qué
libertad
tan
grande
de
mis
huesos
creciera!
What
a
wonderful
freedom
my
bones
would
grow
with!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carmen Fuentes, M. Oscar Chávez
Attention! Feel free to leave feedback.