Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tal
vez,
sería
mejor
que
no
volvieras
Vielleicht
wäre
es
besser,
du
kämst
nicht
zurück
Quizás,
sería
mejor
que
me
olvidaras
Vielleicht
wäre
es
besser,
du
vergäßest
mich
Volver
es
empezar
a
atormentarnos
Zurückkehren
heißt,
uns
erneut
zu
quälen
A
querernos
para
odiarnos,
sin
principio
ni
final
Uns
zu
lieben,
um
uns
zu
hassen,
ohne
Anfang
und
Ende
Nos
hemos
hecho
tanto,
tanto
daño
Wir
haben
uns
so
sehr,
so
sehr
verletzt
Que
amor
entre
nosotros
es
martirio
Dass
Liebe
zwischen
uns
zur
Qual
wird
Jamás
quiso
llegar
el
desengaño
Nie
wollte
die
Ernüchterung
kommen
Ni
el
olvido,
ni
el
delirio
Weder
das
Vergessen
noch
der
Wahn
Seguiremos
siempre
igual
Wir
werden
immer
gleich
bleiben
Cariño
como
el
nuestro
es
un
castigo
Eine
Liebe
wie
unsere
ist
eine
Strafe
Que
se
lleva
en
el
alma
hasta
la
muerte
Die
man
in
der
Seele
trägt
bis
zum
Tod
Mi
suerte
necesita
de
tu
suerte
Mein
Schicksal
braucht
dein
Schicksal
Y
tú,
me
necesitas
mucho
más
Und
du,
du
brauchst
mich
viel
mehr
Por
eso
no
habrá
nunca
despedida
Darum
wird
es
nie
ein
Abschied
geben
Ni
paz
alguna
habrá
de
consolarnos
Kein
Frieden
wird
uns
je
trösten
Y
el
paso
del
dolor
ha
de
encontrarnos
Und
der
Schritt
des
Schmerzes
wird
uns
finden
De
rodillas
en
la
vida
Auf
den
Knien
im
Leben
Frente
a
frente
y
nada
más
Von
Angesicht
zu
Angesicht
und
nichts
weiter
Cariño
como
el
nuestro
es
un
castigo
Eine
Liebe
wie
unsere
ist
eine
Strafe
Que
se
lleva
en
el
alma
hasta
la
muerte
Die
man
in
der
Seele
trägt
bis
zum
Tod
Mi
suerte
necesita
de
tu
suerte
Mein
Schicksal
braucht
dein
Schicksal
Y
tú,
me
necesitas
mucho
más
Und
du,
du
brauchst
mich
viel
mehr
Por
eso
no
habrá
nunca
despedida
Darum
wird
es
nie
ein
Abschied
geben
Ni
paz
alguna
habrá
de
consolarnos
Kein
Frieden
wird
uns
je
trösten
Y
el
paso
del
dolor,
ha
de
encontrarnos
Und
der
Schritt
des
Schmerzes
wird
uns
finden
De
rodillas
en
la
vida
Auf
den
Knien
im
Leben
Frente
a
frente
y
nada
más
Von
Angesicht
zu
Angesicht
und
nichts
weiter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Arturo Briz
Attention! Feel free to leave feedback.