Oscar Chavez - La Casita - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Oscar Chavez - La Casita




La Casita
Маленький домик
Y para terminar una... (cántale a Genaro)
И напоследок... (посвящается Херардо)
Ya le canté, pero no estabas
Я уже спел, но тебя не было
Una canción que ya, ya se conoce más o menos, una parodia también
Песня, которую все уже знают, пародия
Esto de grabar parodias tiene su sentido, es una gran tradición nuestra de México
Такие записи имеют смысл, это великая традиция в нашей Мексике
Que de melodías conocidas, siempre se hacen parodias
Из известных мелодий всегда делают пародии
Esta es una parodia de una canción muy bonita, muy conocida
Это пародия на очень красивую и известную песню
Muy querida de la gente que que es La Casita
Очень любимую людьми, которую я знаю как "Маленький домик"
Ahí les va
Вот она
¿Qué de dónde amigo vengo?
Откуда я пришёл, милая?
De una casita que tengo
Из маленького домика, что имею
Por allá en El Pedregal
Там, в Эль Педрегале
De una casita chiquita
Из маленького домика
Con jardines, alberquita
С садом, бассейном
Y calefacción central
И центральным отоплением
Tiene en el frente unas bardas
Перед ним высокие заборы
Que vigilan unos guardias
За которыми стоят охранники
Que me manda el general
Присланные генералом
Las bardas son alambradas
Заборы это колючая проволока
Muy bien electrificadas
Хорошо электрифицированная
Por Comisión Federal
Комиссией по электроснабжению
Hiedras la tienen cubierta
Он покрыт плющом
Y un guarura allá en la puerta
И охраняется охранником у двери
Que la Procu me prestó
Присланным мне из прокуратуры
En el portal una estatua
В вестибюле стоит статуя
Estofada de oro y plata
Покрытая золотом и серебром
Que el museo me donó
Подаренная мне из музея
Ver un garaje puedes
Перед тобой гараж
Donde caben tres Mercedez
В котором помещается три Мерседеса
Cuatros Mustangs y un Jaguar
Четыре Мустанга и один Ягуар
Y en el piso que está encima
А на верхнем этаже
Hay gimnasio, ring y esgrima
Есть тренажёрный зал, ринг и зал для фехтования
Y un salón para bailar
И комната для танцев
Bajo un ramo que la tupe
Под настенным распятием
La Virgen de Guadalupe
Находится Богородица Гваделупская
Que un arzobispo me dió
Подаренная мне архиепископом
Ella cuida los dineros
Она заботится о деньгах
Que me dejan mis obreros
Которые мне приносят мои рабочие
Por eso le rezo yo
Поэтому я молюсь ей
En un piso que hay arriba
На этаже выше
Allí tengo mi oficina
Там находится мой кабинет
Y un salón de proyección
И зал для кинопроектора
Y en el patio de la casa
А во дворе дома
Juegos pa′ toda la raza
Игры для всех
Y dos canchas de frontón
И две площадки для фронтбола
Más adentro está la cama
Глубоко внутри находится спальня
Que perteneció a Santa Ana
Принадлежавшая Санта-Ане
Nuestro mejor vendedor
Нашему лучшему продавцу
Tengo también un armario
У меня также есть шкаф
Que le trancé a un anticuario
Который я получил от антиквара
Que en Palacio se robó
Того, что украли во Дворце
Pues con todo y que es bonita
И хотя мой домик красив
Que es muy linda mi casita
Прекрасен мой домик
Siento al verla no qué
Мне грустно, когда я смотрю на него, не знаю почему
Me he metido en la cabeza
Я все время думаю
Que hay allí mucha tristeza
Что в нём много печали
Pues falta algo qué no
Ведь чего-то не хватает, не знаю чего
Me hace falta ahí una cosa
Мне не хватает одной вещи
Muy grande y maravillosa
Очень большой и замечательной
Una columna a de ser
Это должна быть колонна
Cosa de tener paciencia
Нужно немного терпения
Ángel de la Independencia
Ангел независимости
En mi jardín te he de ver
В моём саду я увижу тебя
Si quieren yo los convido
Если хотите, я вас приглашаю
A que visiten mi nido
Посмотреть моё гнёздышко
Que tengo en El Pedregal
Которое у меня есть в Эль Педрегале
Tomamos mi helicoptéro
Возьмём мой вертолёт
Que nos llevará ligero
Который быстро доставит нас
Hasta el centro del jacal
В центр хижины
Me dirás muy asombrado
Ты скажешь мне с удивлением
Qué de dónde habré sacado
Откуда я взял
Coches, dinero y mansión
Машины, деньги и особняк
A las claras te lo dice
Поймёшь из этой надписи
Ese letrero que hice
На табличке, которую я сделал
"Viva la Robolución"
"Да здравствует Революция"
Si quieres al momento
Если ты хочешь прямо сейчас
Casa, vestido y sustento
Дом, одежду и пропитание
Y una vida cual no hay dos
И жизнь, какой нет лучше
Ya no seas reaccionario
Будь уже не мятежником
Hazte revolucionario
Стань революционером
Y que te bendiga Dios
И да благословит тебя Бог





Writer(s): Felipe Llera, Manuel Jose Othon


Attention! Feel free to leave feedback.