Oscar Chavez - La Corrupción - translation of the lyrics into Russian

La Corrupción - Oscar Chaveztranslation in Russian




La Corrupción
Коррупция
Viene un sexenio tras otro y sigue la corrupción
Один за другим идут шестилетия, а коррупция всё та же.
Vivimos 81 y sigue con mucho ardor
Мы живем в 81-м, и она пылает всё жарче.
Ser funcionario es negocio, no lo vamos a negar
Быть чиновником это бизнес, не будем отрицать.
Y las señoras no quieren que el señor sea un tonto más
И наши дамы не хотят, чтобы их мужчины были простофилями.
Y las señoras no quieren que el señor sea un tonto más
И наши дамы не хотят, чтобы их мужчины были простофилями.
Nos causan admiración los asaltan desde bancos
Вызывают восхищение те, кто грабит банки,
Que por uno o dos millones se arriesgan a los balazos
Кто ради одного или двух миллионов рискует попасть под пули.
Si 1000 millones se gastan, 100 no se van a notar
Если тратится миллиард, то сто миллионов никто не заметит.
Malo es que los funcionarios todos piensan por igual
Плохо то, что все чиновники думают одинаково.
Malo es que los funcionarios todos piensan por igual
Плохо то, что все чиновники думают одинаково.
Ya nomás es por hablar, el llamarle corrupción
Теперь это просто слова называть это коррупцией,
Al hacerse millonario por servir a la nación
Когда становишься миллионером, служа народу.
Y si esto es así, señores, lo que llaman corrupción
И если это так, господа, то, что называют коррупцией,
Yo les digo mismamente: "aprovechen la ocasión"
Я вам прямо говорю: "Воспользуйтесь случаем!"
Yo les digo mismamente: "aprovechen la ocasión"
Я вам прямо говорю: "Воспользуйтесь случаем!"
Qué no ven a Flores Tapia que 1000 millones robó
Разве вы не видите, что Флорес Тапиа украл миллиард?
Luego vino el de telégrafos, si ya el sexenio pasó
Потом был тот, из телеграфа, хотя шестилетие уже прошло.
Flores Sánchez se persigna y le da gracias a Dios
Флорес Санчес крестится и благодарит Бога.
Ya no hay que juzgar a nadie, se acabó la puración
Больше не нужно никого судить, чистки закончились.
Ya no hay que juzgar a nadie, se acabó la puración
Больше не нужно никого судить, чистки закончились.
Qué bonita corrupción que nos vuelve millonarios
Какая прекрасная коррупция, которая делает нас миллионерами
En unas cuantas horitas si trabajando, son años
За несколько часов, тогда как работая нужны годы.
¿Qué otra suerte nos dará Miguel de la Madrid Hurtado?
Какую ещё удачу нам подарит Мигель де ла Мадрид Уртадо?
Que nos den en la madrid y que sigan con lo hurtado
Чтобы нам дали по Мадриду, а они продолжили воровать.
Que nos den en la madrid y que sigan con lo hurtado
Чтобы нам дали по Мадриду, а они продолжили воровать.





Writer(s): Jose De La Vega


Attention! Feel free to leave feedback.