Oscar Chavez - La Devaluacion - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Oscar Chavez - La Devaluacion




La Devaluacion
Девальвация
Marzo del 77, el sexenio comenzando
Март 77-го, шестилетие начинается
Y ya la devaluación nos trae de plano ladrando
И вот девальвация нас заставляет рычать
Septiembre 76, ¡Don Arriba y Adelante!
Сентябрь 76-ой, Дон "Вверх и вперед!"
Nos informó el devaluó que siempre negaba de antes
Сообщил нам о девальвации, которую раньше всегда отрицал
Para encubrir el desastre, encundían la nación
Чтобы скрыть катастрофу, они приукрашивали нацию
Nomás cambiaron el nombre, le llamaron flotación
Просто изменили название, назвали это флотацией
Un mes y medio después para aumentar la psicosis
Месяц и полтора спустя, чтобы увеличить психоз
El peso nos flotó más pues nos doblaron la dosis
Песо еще больше упало, потому что они удвоили дозу
La explicación fue muy fácil y la dieron con sonrisas
Объяснение было очень простым, они сказали это с улыбками
Faltan divisas dijeron, de esas que nunca divisas
Не хватает валюты, говорили они, которую вы никогда не увидите
Con esto se hicieron ricos y se van muy satisfechos
С этим они стали богатыми и ушли очень довольными
A disfrutar en Cancún, los culpables de los hechos
Наслаждаться в Канкуне, виновники этих событий
Ya desde antes se encajaron, para dejarnos fregados
Еще раньше они нажились, чтобы оставить нас на мели
Unas tuercas de diez pesos, eso sí, con siete lados
Некоторые гайки по десять песо, да, с семью гранями
Se fueron los saqueadores, tengamos resignación
Грабители ушли, будем терпеливы
Como ya nos devaluaron, apretarse el cinturón (apretarse el cinturón)
Так как нас уже девальвировали, затягивайте пояса (затягивайте пояса)
También se anunció el trinquete, para dejarnos más pobres
Также было объявлено о трещетке, чтобы оставить нас еще более бедными
Cuando desaparecieron los grandes veintes de cobre
Когда исчезли большие двадцатикилограммовые мешки меди
Los centavos ya no existen, los quintos se van de prisa
Центов больше нет, пятицентовые быстро уходят
Y los mugres diecesitos son botones de camisa
И грязные десятицентовые монеты - это пуговицы для рубашек
Nos dieron como consuelo con platita pa'l ayuno
Они дали нам в утешение немного серебра для голода
Las monedas de cien pesos con el tamaño de uno
Монеты по сто песо размером с одну
Antes se hacían bilimbiques en la gran revolución
Раньше делали билимбики во время великой революции
Los generales no hablaron nunca de devaluación
Генералы никогда не говорили о девальвации
Hacían infalsificables, los imponían a balazos
Они делали неподдельные, навязывали их силой
Pero hoy sin tanto mitote nos los dan devaluadazos
Но сегодня без лишнего шума дают нам девальвированные
Hemos vuelto al bilimbique, ese que no compra nada
Мы вернулись к билимбику, который ничего не покупает
Porque antiguos y modernos valen para una fregada
Потому что старые и современные ничего не стоят
Es bueno reconocer aunque nos cause martirio
Хорошо признать, хотя это и причиняет нам мучения
Que eran mejores los pesos que acuñaba Don Porfirio
Что песо, которые чеканил Дон Порфирио, были лучше
Se fueron los saqueadores, tengamos resignación
Грабители ушли, будем терпеливы
Como ya nos devaluaron, apretarse el cinturón (apretarse el cinturón)
Так как нас уже девальвировали, затягивайте пояса (затягивайте пояса)
Existen devaluaciones que lamentamos hoy día
Бывают девальвации, о которых мы сегодня сожалеем
Sucedió con Ruiz Cortines y peor con Echeverría
Это произошло с Руисом Кортинесом и даже хуже с Эчеверрией
Nos dicen que son remedio contra asaltos y secuestros
Они говорят, что это лекарство от нападений и похищений
Porque nadie va a arriesgarse por un millón de los nuestros
Потому что никто не станет рисковать за миллион наших денег
Informan que el devaluó nos viene desde muy lejos
Сообщают, что девальвация приходит к нам издалека
Y tenemos que creerlo porque somos sus gobernados
И мы должны в это поверить, потому что мы их подданные
Con la moneda tan baja no tenemos pa' calzones
С такой низкой стоимостью валюты мы не можем купить даже трусов
Sin embargo a Costa Rica le prestamos cien millones
Однако Коста-Рике мы одолжили сто миллионов
En cambio Estados Unidos nos da créditos sin tasa
А вот Соединенные Штаты дают нам кредиты без процентов
Pa' tenernos amarrados como cuscas de la casa
Чтобы держать нас на привязи, как собак
Como mercancía barata ya solo queda el trabajo
Как дешевый товар осталось только работать
No quieren subir salarios aunque nos lleve el chamuco
Они не хотят повышать зарплату, даже если мы погрязнем в долгах
Deberás que buena friega nos fueron acomodando
Должно быть, хороший ужин они нам подстроили
Que nosotros lamentamos y la seguimos mentando
О чем мы сожалеем и продолжаем ругаться
Ya no es bueno ni llorar ni echarle la culpa a otros
Больше не стоит ни плакать, ни винить других
Nos devaluaron el peso, pero primero a nosotros
Они девальвировали песо, но сначала нас
Pero primero a nosotros
Но сначала нас
Pero primero a nosotros
Но сначала нас
Pero primero a nosotros
Но сначала нас
Pero primero a nosotros
Но сначала нас





Writer(s): Oscar Chavez Fernandez, Jose De La Vega Leija


Attention! Feel free to leave feedback.