Lyrics and translation Oscar Chavez - La Maquinita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquí
yo
he
venido
Я
пришёл
сюда,
Aquí
yo
he
llegado
Пришёл
сюда,
Muy
triste
y
muy
amolado
Печальный
и
уставший.
Cantando
canciones
Пою
песни,
Me
paso
la
vida
Вот
моя
жизнь,
Un
poco
más
divertida
Чтоб
она
была
повеселей.
Era
en
el
año
40
antes
del
54
В
сороковом
году,
за
пятьдесят
четвёртый,
Cuando
murió
tanta
gente
Погибло
много
народу,
Entre
Puebla
y
Apizaco
Между
Пуэблой
и
Аписако
Y
el
tren
que
corría
И
поезд,
что
мчался,
Sobre
la
ancha
vía
По
широкому
пути,
De
pronto
se
fue
a
estrellar
Вдруг
врезался
в
самолёт
Contra
un
aeroplano
Что
летел
без
отдыха
по
равнине.
Que
andaba
en
el
llano
Летел
и
летел
Volando
sin
descansar
И
рухнул
на
землю.
Quedó
el
maquinista
Машинист
остался,
Con
las
tripas
fuera
Выпотрошенный,
Mirando
pa'l
aviador
И
смотрел
на
лётчика,
Que
ya
sin
cabeza
У
которого
не
было
больше
головы,
Buscaba
un
sombrero
Который
искал
шляпу
Para
librarse
del
sol
Чтобы
укрыться
от
солнца.
Los
pocos
supervivientes
Те
немногие
выжившие
Nos
contemplaban
llorando
Нас
созерцали
со
слезами
на
глазах,
Y
la
máquina
seguía
А
поезд
продолжал
ехать
Pita,
pita
y
caminando
Гудит,
гудит
и
едет.
El
buen
fogonero
Добрый
кочегар
También
quedó
muerto
Тоже
был
убит,
Y
abajo
del
chapopote
И
под
битумом.
Y
hasta
el
garrotero
И
даже
проводник,
Sin
brazos
ni
piernas
Без
рук
и
без
ног,
Se
agarraba
del
garrote
Держался
за
шест.
Buscando
a
la
gente
Искал
людей
De
publicaciones
С
газетами
Lo
encontraron
moribundo
И
нашел
его
умирающим
Y
el
pobre
gritando
И
бедняга
кричал,
"Cervezas
heladas"
"Холодное
пиво",
Se
fue
para
el
otro
mundo
Он
отправился
на
тот
свет.
Todo
esto
no
sucedía
Всё
это
происходило
Sin
saber
cómo
ni
cuándo
Непонятно
когда
и
как.
Y
la
máquina
seguía
А
поезд
продолжал
ехать
Pita,
pita
y
caminando
Гудит,
гудит
и
едет.
Llegó
la
cruz
roja
Приехал
Красный
Крест,
Llegó
la
cruz
blanca
Приехал
Белый
Крест,
Y
a
auxiliar
a
los
heridos
Оказывать
помощь
раненым.
Y
ahí
se
encontraron
И
там
они
обнаружили,
Que
todos
los
muertos
Что
все
мёртвые
De
miedo
ya
habían
corrido
От
страха
уже
сбежали.
Estos
cadáveres
Эти
трупы
Salieron
huyendo
Сбежали
в
страхе,
Y
en
tan
críticos
instantes
И
в
такие
критические
моменты
Y
ha
habido
difunto
И
был
покойник,
Que
lo
han
encontrado
Которого
нашли
Cuatro
leguas
adelante
В
четырёх
лигах
отсюда.
Los
zopilotes
estaban
На
мёртвых
были
стервятники,
Sobre
los
muertos
volando
Они
кружили
над
ними.
Y
la
máquina
seguía
А
поезд
продолжал
ехать
Pita,
pita
y
caminando
Гудит,
гудит
и
едет.
Llego
en
un
fortingo
Прибыл
на
фортинге
Don
Maximiliano
Дон
Максимилиано,
Que
era
entonces
gobernante
Который
тогда
был
правителем,
Y
vió
entre
los
muertos
И
он
увидел
среди
мёртвых
A
un
pobre
gendarme
Бедного
жандарма,
Gritando:
"alto
y
adelante"
Который
кричал:
"Стой
и
вперёд".
Don
Maximiliano
Дон
Максимилиано
Vió
el
pullman
abierto
Увидел
открытый
вагон,
Y
a
comer
se
metió
al
punto
И
сразу
пошёл
туда
поесть.
Y
ahí
el
cocinero
Там
повар
Le
sirvió
al
instante
Сразу
же
подал
ему
Los
hígados
de
un
difunto
Печень
одного
из
покойников.
En
una
zanja
los
muertos
Мёртвые
в
канаве
Solos
se
fueron
echando
Сами
себя
выбросили,
Y
la
máquina
seguía
А
поезд
продолжал
ехать
Pita,
pita
y
caminando
Гудит,
гудит
и
едет.
Y
yo
ya
no
quiero
seguir
esta
historia
И
я
не
хочу
больше
продолжать
эту
историю,
Para
no
cansar
a
ustedes
Чтобы
не
утомлять
вас,
Rueguen
por
el
alma
de
los
que
murieron
Молитесь
за
души
погибших,
Hombres,
niños
y
mujeres
Мужчин,
женщин
и
детей.
Al
recordar
tanto
muerto
Воспоминания
о
стольких
мёртвых
Ya
me
retiro
llorando
Заставляют
меня
уйти
со
слезами
на
глазах,
Mientras
la
máquina
sigue
А
поезд
продолжает
ехать
Pita,
pita
y
caminando
Гудит,
гудит
и
едет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pd Traditional, Oscar Chavez Fernandez
Attention! Feel free to leave feedback.