Lyrics and translation Oscar Chavez - Nacionalización
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nacionalización
Nationalization
Ahora
en
el
dos
de
septiembre
Now
on
September
second
Nos
levantamos
con
cruda
We
wake
up
with
a
hangover
Pero
el
informe
de
ayer
But
yesterday's
report
No
deja
ninguna
duda
Leaves
no
room
for
doubt
Lo
que
dijimos
fue
cierto
What
we
said
was
true
Y
aquí
vamos
a
cantarles
And
here
we
come
to
sing
to
you
Pero
hubo
algunas
cositas
But
there
were
some
little
things
Que
tenemos
que
agregarles
That
we
have
to
add
Somos
los
nacionalistas
We
are
the
nationalists
Todo
a
nacionalizar
We
nationalize
everything
El
que
desnacionalice
He
who
denationalizes
Desnacionalizador
Will
be
a
denationalizer
Será,
será
Will
be,
will
be
Será,
será
Will
be,
will
be
Será,
será
Will
be,
will
be
Desnacionalizador
Denationalizer
Otra
vez
cantón
mortal
Another
mortal
cantón
Que
nos
dejó
como
tranca
That
left
us
like
a
trance
Fue
anunciar
a
medio
informe
Was
to
announce
in
the
middle
of
the
report
Que
ella
es
nacional
la
panca
That
the
corn
is
national
Y
después
de
muchas
horas
And
after
many
hours
De
echar
demagogia
al
kilo
Of
spouting
demagoguery
by
the
kilo
Se
pusieron
a
llorar
They
started
to
cry
Lagrimas
de
cocodrilo
Tears
of
a
crocodile
Somos
los
nacionalistas
We
are
the
nationalists
Todo
a
nacionalizar
We
nationalize
everything
El
que
desnacionalice
He
who
denationalizes
Desnacionalizador
Will
be
a
denationalizer
Será,
será
Will
be,
will
be
Será,
será
Will
be,
will
be
Será,
será
Will
be,
will
be
Desnacionalizador
Denationalizer
Toditito
lo
informado
Everything
reported
Es
la
pura
presunción
Is
pure
presumption
De
que
digan
presidentes
That
they
say
presidents
Juárez
Cárdenas
y
yo
Juarez
Cardenas
and
me
Nos
prestan
la
na'
sin
limites
They
lend
us
the
na
without
limits
Como
en
esas
casas
malas
Like
in
those
bad
houses
Que
Vicente
fue
decir
That
Vicente
went
to
say
Pero
antes
no
más
me
pagas
But
first
just
pay
me
Somos
los
nacionalistas
We
are
the
nationalists
Todo
a
nacionalizar
We
nationalize
everything
El
que
desnacionalice
He
who
denationalizes
Desnacionalizador
Will
be
a
denationalizer
Será,
será
Will
be,
will
be
Será,
será
Will
be,
will
be
Será,
será
Will
be,
will
be
Desnacionalizador
Denationalizer
Nos
ofrecieron
las
listas
They
offered
us
the
lists
De
traidores
de
prosadia
Of
traitors
to
proselyte
Que
también
ahí
va
a
estar
That
there
will
also
be
El
amigo
Flores
Tapia
Friend
Flores
Tapia
Después
de
hoy
y
del
informe
After
today
and
the
report
Queda
firme
una
promesa
A
promise
remains
firm
Al
que
gobierne
después
To
whoever
governs
next
Ya
le
pusieron
la
mesa
They
have
already
set
the
table
Somos
los
nacionalistas
We
are
the
nationalists
Todo
a
nacionalizar
We
nationalize
everything
El
que
desnacionalice
He
who
denationalizes
Desnacionalizador
Will
be
a
denationalizer
Será,
será
Will
be,
will
be
Será,
será
Will
be,
will
be
Será,
será
Will
be,
will
be
Desnacionalizador
Denationalizer
Y
después
de
estos
dos
trancos
And
after
these
two
steps
Se
pregunta
la
nación
The
nation
asks
Si
van
a
prestar
los
bancos
If
the
banks
are
going
to
lend
A
los
de
la
oposición
To
those
in
the
opposition
Ya
no
habrán
más
vacaciones
There
will
be
no
more
vacations
Más
allá
de
la
pared
Beyond
the
wall
Nos
iremos
con
el
panda
We'll
go
with
the
panda
Allá
por
Chapultepec
There
in
Chapultepec
Somos
los
nacionalistas
We
are
the
nationalists
Todo
a
nacionalizar
We
nationalize
everything
El
que
desnacionalice
He
who
denationalizes
Desnacionalizador
Will
be
a
denationalizer
Será,
será
Will
be,
will
be
Será,
será
Will
be,
will
be
Será,
será
Will
be,
will
be
Desnacionalizador
Denationalizer
Somos
los
nacionalistas
We
are
the
nationalists
Todo
a
nacionalizar
We
nationalize
everything
El
que
desnacionalice
He
who
denationalizes
Desnacionalizador
Will
be
a
denationalizer
Será,
será
Will
be,
will
be
Será,
será
Will
be,
will
be
Será,
será
Will
be,
will
be
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose De La Vega
Attention! Feel free to leave feedback.